Глава 10. Американская молитва

«Осенью 1977-го, шесть лет спустя после твоей смерти Рэй, Робби и я ( цитата из книги Джона Дэнсмо «Оседлавшие бурю») начали прослушивание стихотворных пленок, записанных на твоем Дне Рожденья (08.12.1970 – прим.перевод.) незадолго до того, как ты отправился «на другую сторону». Через полтора года мы завершили «Американскую молитву», поэтический альбом, который мечтал сделать ты.

Наш старый продюсер Пол Ротчайлд сказал прессе, что это было «изнасилованием Джима Моррисона». Да, когда-то ты думал о фоновой оркестровке, прерывающейся на время чтения тобою стихов, но, к сожалению, твое физическое тело иссякло еще до воплощения проекта. В работе над этой пластинкой Рэйю, Робби и мне пришлось невероятно тяжело; мы создавали «фильм для ушей», зная, что концепт не будет коммерческим, и я очень горжусь им. Знаю, тебе бы он понравился.

По-моему, поэтический альбом стал одним из немногих ценных пост-моррисоновских проектов. Мы, скорее, отдавали честь твоим словам, чем эксплуатировали их…»

Альбом «Американская молитва» (“An American Prayer”) поступил в продажу в ноябре 1978 года. На нем оказалось записано шестнадцать мелодраматических композиций:

Оригинальное название песни Название песни на русском языке Авторство текста
“Awake” «Очнись» Джим Моррисон
“The Ghost Song” «Песнь призрака» Джим Моррисон
“Dawn’s Highway” «Рассветное шоссе» Джим Моррисон
“Newborn Awakening” «Пробуждение новорожденных» Джим Моррисон
“To Come Of Age” «Зрелости достичь» Джим Моррисон
“Black Polished Chrome / Latino Chrome” «Отполированный черный хром / Хром выходца из Латинской Америки» Джим Моррисон
“Angels & Sailors” «Ангелы и моряки» Джим Моррисон
“Stoned Immaculate” «Безупречный «торчок» Джим Моррисон
“The Movie” «Кинокартина» Джим Моррисон
“Curses, Invocations” «Проклятья, заклинанья» Джим Моррисон
“American Night” «Американская ночь» Джим Моррисон
“Roadhouse Blues” «Блюз придорожного трактира» Джим Моррисон
“The World On Fire” «Весь мир в огне» Джим Моррисон
“Lament” «Скорбная песнь» Джим Моррисон
“The Hitchhiker” «Голосующий на дороге» Джим Моррисон
“An American Prayer” «Американская молитва» Джим Моррисон

На мой взгляд, альбом в максимальной степени представляет мощь и очарование поэтического таланта Джима Моррисона, которые по тем или иным причинам не могли быть адекватно отражены на дисках, предназначенных для массового потребления.

Awake

J.Morrison

.
.Is everybody in?
Is everybody in?
Is everybody in?
The ceremony is about to begin.

.

WAKE UP!
You can’t remember where it was
had this dream stopped?

.

Shake dreams from your hair
My pretty child, my sweet one.
Choose the day and choose the sign of your day
The day’s divinity
First thing you see.

.

Ghost Song
A vast radiant beach in a cool jeweled moon
Couples naked race down by its quiet side
And we laugh like soft, mad children
Smug in the wooly cotton brains of infancy.
The music and voices are all around us.
Choose, they croon, the Ancient Ones
The time has come again.
Choose now, they croon,
Beneath the moon
Beside an ancient lake.
Enter again the sweet forest,
Enter the hot dream,
Come with us.
Everything is broken up and dances.

Очнись

Дж.Моррисон

.

Сюда собрался весь народ?

Собрался весь народ?

Ответь, народ.

Пускай еще подсоберется,

Начнется церемония вот-вот.

.

ПОДЪЁМ!!

Ты не забыла,

Где и когда все это было?

Окончился ли этот сон?

.

Стряхни с волос остатки сна,

Дитя мое, и выбирай

Свой день и соответствующий знак.

И первое, что ты увидишь,-

Дневной божественности рай.

.

Песнь призрака

Дугой широкий пляж под драгоценной хладною луной,

Нагие парочки торопятся в прибежища свои,

А мы смеемся, словно глупые и ласковые дети,

Засаженные в шерсто-ватные младенчества мозги.

А музыка и голоса нас окружают.

Так выбирай, Старейшины стенают…

Вернулось время —

Тотчас выбирай, они стенают

У освященного веками озерца.

Луна парит над облаками.

Войди опять в прекрасный лес,

Как в сладострастную мечту,

Иди за нами.

Разбито вдребезги тут все и все танцует.

Dawn’s Highway

J.Morrison

.
Indians scattered on dawn’s highway bleeding
Ghosts crowd the young child’s fragile eggshell mind.

.
«Me and my –ah- mother and father… and a grandmother and a grandfather – were driving through the desert, at dawn, and a truck load of Indian workers had either hit another car, or just – I don’t know what happened – but there were Indians scattered all over the highway, bleeding to death.

So… the car pulls up and stops… That was the first time I tasted fear… I musta’ been about four… like a child is like a flower, his head is just floating in the breeze, man.

The reaction I get now thinking about it, looking back… is that the souls or the ghosts of those dead Indians…maybe one or two of ‘em…were just running around freaking out, and just leaped into my soul… And they’re still in there.”

.
.Indians scattered on dawn’s highway bleeding
Ghosts crowd the young child’s fragile eggshell mind.

.

Blood in the streets in the town of New Haven,
Blood stains the roofs and the palm trees of Venice.
Blood in my love in the terrible summer,
Bloody red sun of phantastic L.A.

.

Blood! screams her brain as they chop off her fingers,
Blood will be born in the birth if a nation,
Blood is the rose of mysterious union
Blood on the rise, it’s following me.

.

Indian, Indian what did you die for?
Indian says, nothing at all.

Рассветное шоссе

Дж.Моррисон

.

На утреннем шоссе валяются в крови индейцы.

И души их переполняют скорлупку хрупкую ребячьего ума.

.

«Мы с – ох – мамой и папой, бабушкой и дедушкой ехали через пустыню, на заре, а грузовик с рабочими – индейцами или столкнулся с какой-то легковушкой или, ну, я точно не знаю, что произошло – но по всей дороге валялись индейцы, истекающие кровью.

В общем… машина тормозит и останавливается…Вот тогда я впервые ощутил страх… Должно быть мне было около четырех лет…А ребенок ведь, как цветок, его головка клонится под дуновеньем ветерка…

И вот, как я отреагировал, – думается мне теперь – души или духи тех погибших индейцев… может, одного из них или двух … метавшиеся в возбуждении, запрыгнули мне в душу… И они до сих пор там.»

.

На утреннем шоссе валяются в крови индейцы.

И души их переполняют скорлупку хрупкую ребячьего ума.

.

На улицах кровь, заливает Нью-Хэйвен,

Вениса крыши и пальмы в крови.

Летом ужасным любовь кровоточит,

Красное солнце кровавит ЭлЭй.

.

Пальцы рубили, и кровь возопила,

Нации роды погрязнут в крови,

Тайный союз. Ну, а кровь – его роза.

Кровь прибывает, стремится за мной.

.

Бедный индеец, за что же ты умер?

Он отвечает: «Да, ни за что».

Newborn Awakening

J.Morrison

.
Gently they stir, gently rise.
The dead are newborn awakening
With ravaged limbs and wet souls,
Gently they sigh in rapt funeral amazement.
Who called these dead to dance?
Was it the young woman learning to play the ghost song

on her baby grand?
Was it the wilderness children?
Was it the Ghost God himself, stuttering, cheering, chatting blindly?
— I called you up to anoint the earth.
I called you to announce sadness falling like burned skin.
I called you to wish you well,
To glory in self like a new monster.
And now I call you to pray.

Пробуждение новорожденных

Дж.Моррисон

.

Чуть шевелятся, чуть-чуть привстают.

Мертвые – словно разбуженные младенцы:

Кости нетверды и души сыры.

Дышат едва, потрясенные собственной смертью.

Кто же позвал танцевать мертвецов?

Может быть, та молодая, что призрака песню разучивает на рояле?

Может быть, дикорастущие дети?

Может быть, сам Святый Дух, что, бодрячком, заикаясь, болтает вслепую?

— Я призываю вас к миропомазанью вашей землей.

— Я призываю вас грусть объявить шелушащейся кожей сожженной.

— Я призываю на головы ваши добро.

Слава? Да это же монстр!

— Ну, а теперь призываю: молитесь!

To Come Of Age

J.Morrison

.
A military station in the desert.

Can we resolve the past,
Lurking jaws, joints of time?
The Base
To come of age in a dry place,
Holes and caves.

.

My friend drove and hour each day from the mountains.
The bus gives you a hard-on with books in your lap.
Someone shot the bird оn the afternoon dance show.
They gave out free records to the best couple.
Spades dance best, from the hip.

Зрелости достичь

Дж.Моррисон

.

Военная база в пустыне.

Квитаться с прошлым – где же мера?

Как затаившиеся челюсти разжать, а порванную связь времен соединить, исправить?

Вот – база, чтоб

Свой праздник совершеннолетья справить

в пустыне, норах и пещерах.

.

Брал, что ни день, автобус друга моего в свой тряский плен.

Эрекция валила книжки прочь с колен.

Такой период – пубертатный…

В танцзале кто-то пташку подцепил. – Чем не игра?

Вручили лучшей паре по пластиночке бесплатной.

Но чернокожие танцуют лучше всех, и от бедра.

Black Polished Chrome

J.Morrison

.
The music was new, black polished chrome
And came over the summer like liquid night.
The DJ’s took pills to stay awake and play for seven days.
They went to the studio and someone knew him;
Someone knew the TV showman.
He came to our homeroom party and played records
And when he left in the hot noon sun
and walked to his car,
We saw the chooks had written
F-U-C-K on his windshield
He wiped it off with a white rag
and, smiling coolly, drove away.
“He’s rich. Got a big car.”

.
Latino Chrome

My gang will get you.
Scenes of rape in the arroyo.
Seduction in cars, abandoned buildings.
Fights at the food stand.
The dust (dust, dust, dust…)
The shoes.
Open shirts and raised collars.
Bright sculptured hair.

.

Hey man, you want girls, pills, grass? C’mon…
I show you good time.
This place has everything. C’mon…
I show you.

Отполированный черный хром

Дж.Моррисон

.

Новая музыка — нового времени дочь…

Отполированная до блеска мягкая кожа туфель

Шла вдоль по лету, как черная, жидкая ночь.

Ди-джэйи по суткам крутили «музон»

И, чтоб не свалиться, глотали «колеса».

У студии кто-то признал в нем известного шоумена.

Он к нам завернул на домашнюю вечеринку,

И ставил всю ночь за пластинкой пластинку,

А утром под солнцем палящим к машине своей подошел.

Он тряпочкой белою стер со стекла обидную надпись «Х-Е-Р»

— Какие-то лодыри написали или, не знаю, кто —

И укатил, улыбнувшись на свой хладнокровный манер.

«Богатый парниша. Большое авто».

.

Хром выходца из Латинской Америки

Шайка моя держит мазу тут.

Прямо в канаве кого-то е@ут.

Дев совращают в машинах и на заброшенных стройках.

Пыльно повсюду…

Туфли.

Драки у барной стойки.

Блузы расстегнуты до пупа, воротнички торчком.

Волосы напомажены стильным рельефным пучком.

.

Девчонок хочешь, парень? Пилюлек или травки?

Оттянешься отлично — Захочется добавки.

У нас тут все, что хочешь… Давай…

Я покажу.

Angels And Sailors
J.Morrison

.

Angels and sailors,
rich girls,
backyard fences,
tents,
Dreams watching each other narrowly,
soft luxuriant cars.
Girls in garages, stripped
out to get liquor and clothes,
half-gallons of wine and six-packs of beer.
Jumped, humped, born to suffer,
made to undress in the wilderness.

.

I will never treat you mean
Never start no kind of scene
I’ll tell you every place and person that I’ve been.

.

Always a playground instructor, never a killer,
Always a bridesmaid on the verge of fame or over,
He maneuvered two girls into his hotel room.
One a friend, the other, the young one, a newer stranger
Vaguely Mexican or Puerto Rican.
Poor boy’s thighs and buttocks scarred by a father’s belt,
She’s trying to rise.
Story of her boyfriend, of teenage stoned death games,
Handsome lad, dead in a car.
Confusion.
No connections.
Come ‘ere.
I love you.
Peace on earth.
Will you die for me?
Eat me.
This way.
The end.

.

I’ll always be true
Never go out, sneaking out on you, babe
If you’ll only show me Far Arden again.

.

— I’m surprised you could get it up.
He whips her lightly, sardonically, with belt.
— Haven’t I been through enough? she asks,
Now dressed and leaving.
The Spanish girl begins to bleed;
She says her period.
It’s Catholic heaven.
I have an ancient Indian crucifix around my neck,
My chest is hard and brown.
Lying on stained, wretched sheets with a bleeding virgin,
We could plan a murder,
Or start a religion.

Ангелы и моряки

Дж.Моррисон

.

Ангелы и моряки, девки богатые,

Изгороди и палатки… Мечты

Тщательно всматриваются друг в друга.

Роскошь бесшумных машин.

А в гаражах за тряпки,

За упаковку пива и пол галлона вина

Можно увидеть стриптиз

Тех, кто рожден, чтоб страдать.

Их в нетерпенье раздели

И поимели вовсю.

.

Я никогда с тобой не буду пошлым,

На склоки не растрачу пыл,

Не скрою, с кем встречался в прошлом,

и где я был.

.

Вечный инструктор по развлеченьям, но никогда не киллер,

Вечно подружка чьей-то невесты, за иль на грани славы.

Он маневрирует сразу с двумя в номере на кровати.

Первая с ним – подруга, вторая – юная незнакомка,

То ли Пуэрто-Рико, а то ли Мексики блудная дочь.

Бедра и зад у парня помнят ремень отцовский.

Деве бы встать, но не в мочь. Все эти россказни друга:

Игры со смертью обкуренных глупых подростков,

Кто-то смазливый – но мертвый – тихо лежит в авто.

Полное замешательство.

Нет никаких контактов.

Ну-ка, иди сюда, детка.

Я же люблю тебя.

Миру – Мир.

Сможешь ли ты умереть за меня?

Съешь меня.

Так. И начни вот отсюда.

Это конец!

.

И буду я всегда правдивым

И никогда не ускользну тайком

Когда ты вновь покажешь мне, с чем я знаком –

«Арденский лес»* — такое диво!

.

— Я удивляюсь, детка, как ты его подняла, —

Шлепнул ремнем легонько, боли не причинив

Той, что уходит, одевшись, и на пороге спросив,

— Мало я кончила? Где похвала?

Слышен латиночки закровоточившей лепет,

Что подошел ее цикл.

О-о-о-х, католические небеса!

Крестик мой древний дремлет

на крепкой груди в волосах.

Смуглый лежу на запятнанных девственницей простынях.

Будто бы в фильме мульт-

— То ли резню нам придумать,

То ли дли создать новый культ.

.

  • (Арденский лес – реликтовый лес в Северном Уорвикшире – название сцены из пьесы Шекспира «Как Вам будет угодно» — прим.перевод.)
Stoned Immaculate
J.Morrison

.

I’ll tell you this…
No eternal reward will forgive us now
For wasting the dawn.

.

Back in those days everything was simpler and more confused.
One summer night, going to the pier,
I ran into two young girls.
The blonde one was called Freedom,
The dark one, Enterprise,
We talked and they told me this story:
Now listen to this…
I’ll tell you about Texas radio and the Big Beat.
Soft driven, slow and mad
Like some new language,
Reaching your head with the cold, sudden fury

of a divine messenger.
Let me tell you about heartache and the loss of God.
Wandering, wandering in hopеless night.
Out here in the perimeter there are no stars.

.

Out here we is stoned
Immaculate.

Безукоризненный «торчок»

Дж.Моррисон

.

Я вот какую новость подарю:

Нам даже вечная награда не зачтется в оправданье

За то, что мы испортили зарю.

.

Все раньше проще было для смущенного сознанья.

Ночной причал мне преподнес новинку:

С двумя девицами столкнулся я.

Звалась Свободою блондинка,

Другая — темненькая – Инициативой,

Мы заболтались, и узнал я об истории правдивой:

Послушайте и вы…

Я расскажу вам о биг-бите «Радио Техас»,

Что правил нами мягко, осторожно, сумасбродно,

Как новый изучаемый язык,

Что входит в головы с холодной,

внезапной яростью, как Божьей воли проводник.

Теперь послушайте: я расскажу вам о душевной боли,

О потерявших Бога жалкой доле,

О тех, кто в безнадежной ночи бродит вечно,

Откуда, сколько ни смотри,- не видно звезд,

.

Мы тут торчим, как камни,–

Безупречно.

The Movie
J.Morrison

.

“The movie will begin in five moments,”
The mindless voice announced,
“All those unseated will await the next show.”

.

We filed slowly, languidly into the hall.
The auditorium was vast and silent.
As we seated and were darkened, the voice continued:

.

“The program for this evening is not new,
You’ve seen this entertainment through and through.
You’ve seen your birth, your life and death,
You might recall all of the rest.
Did you have a good world when you died?
Enough to base a movie on?”

.

I’m getting out of here! Where are you going?
To the other side of morning.
Please don’t chase the clouds, pagodas

Her cunt gripped him like a warm, friendly hand.
It’s alright, all your friends are here.
When can I meet them? After you’ve eaten.
I’m not hungry Uh, we meant beaten.

.

Silver stream, silvery scream
Oooooh, impossible concentration.

Кинокартина

Дж.Моррисон

.

— Кино начнется через пять секунд,-

Нам объявил небрежный голос,-

Тем, кто без мест, дадим другой сеанс.

.

Мы апатично заполняем зал

Просторный и безмолвный.

Вот мы расселись, меркнет свет, а голос продолжает:

.

— Сегодняшний просмотр не слишком нов,

И сей дивертисмент вы видели не раз.

Рожденье, жизнь и смерти зов.

Добавить можно, что угодно, на показ.

Но был ли ваш предсмертный мир хорошим для того,

Чтоб про него

отснять кино?

.

— Я ухожу! — Куда ты?

— На другую сторону зари.

— Оставь, прошу, в покое пагоды и облака.

Ее влагалище его пожало, как дружелюбная и теплая рука.

— Все хорошо, здесь все твои друзья.

— Когда же их смогу увидеть я?

— Когда ты будешь сытым.

— Но я не голоден.

— Имели мы в виду, что будешь битым.

.

Поток серебряный, посеребренный вопль

Сосредоточиться нельзя.

Curses, Invocations

J.Morrison

.
Curses, Invocations
Weird bate-headed mongrels
I keep expecting one of you to rise.
Large buxom obese queen
Garden hogs and cunt veterans
Quaint cabbage saints
Shit hoarders and individualists
Drag-strip officials
Tight-lipped losers and
Lustful fuck salesman
My militant dandies
All strange orders of monsters
Hot on the trail of the woodvine
We welcome you to our procession.

.

Here come the Comedians
Look at them smile
Watch them dance an Indian mile.
Look at them gesture
How aplomb
So to gesture everyone.
Words dissemble
Words be quick
Words resemble walking sticks.
Plant them they will grow
Watch them waver so.
I’ll always be a word man
Better then a bird man.

Проклятья, заклинанья

Дж.Моррисон

.

Слышны проклятья, заклинанья…

Тупые головы дворняг годны лишь для закланья,

Ну, кто из вас хоть на дыбы-то встанет?

Упитанная чрезвычайно королева,

В садах пасущиеся вепри, ветераны

Сражений за пи@ду, святоши,

Потеющие под замысловатых одеяний ношей,

Копители дерьма, индивидуалисты,

Вы, устроители дрэг-стрипа,*

Где губы проигравших стиснуты до скрипа,

Проклятый продавец, что в похоти неистов,

Хлыщей армейских облик узнаваем,

Причудливей изогнутой лозы порядки монстров.

— На наш парад мы всех вас приглашаем.

.

Теперь черед комедиантов.

Улыбки – блеск! Взгляни, как ноги

Бегут, приплясывая, по дороге.

С апломбом все, не счесть талантов.

В потоке слов не разобрать, где правда тут.

Слова, как тросточки, ткни в землю – прорастут.

Ну, что ж, что ложь? Зато колышутся, как рожь.

А я — уж так и быть — всегда пребуду

Не шизиком, скорее, словоблудом.

—————-

* дрэг-стрип — парная линейная гонка на ускорение; длина участка — 1/4 мили – прим.перевод.

American Night

J.Morrison

.
All hail the American night!

.

What was that?
I don’t know.
Sounds like guns…thunder.

.

Roadhouse Blues…
…Well, I woke up this morning, I got myself a beer.

Well, I woke up this morning, and I got myself a beer.

The future’s uncertain, and the end is always near…
.…Alright! Alright! Alright!
Hey, listen! Listen! Listen, man! Listen, man!
I don’t know how many of you people believe in astrology…
Yeah, that’s right…that’s right, baby, I…I am a Sagittarius,
the most philosophical of all the signs.
But anyway, I don’t believe in it.
I think it’s a bunch of bullshit, myself.
But I tell you this, man, I tell you this
I don’t know what’s gonna happen, man,

but I wanna have my kicks before the whole shithouse

goes up in flames.
Alright! Alright!

.

The World On Fire
The World on Fire… Taxi from Africa… The Grand Hotel…
He was drunk a big party last night back, going back
in all directions sleeping these insane hours I’ll never wake up
in a good mood again I’m sick of these stinky boots.

Американская ночь

Дж.Моррисон

.

Всего благополучного Американской ночи!

.

Что это было? – Я не знаю.

Гремит, как пушки или… гром.

.

Блюз придорожного трактира…

…Я этим утром проснулся, пивко – вот это да.

Я этим утром проснулся, пивко – вот это да.

Хоть будущность туманна, конец-то близок всегда…

.

…Ну, ладно! Согласен! Идет!..

Послушай, мужчина! Послушай, народ!

Послушай, послушай, отец!

Не знаю я, сколько из вас астрологам верит чертовски…

Да… правильно…правильно, крошка, но я то – Стрелец –

Знак самый из всех философский.

Пусть я даже – сгусток пустой ерунды,

И все же не верю я в эти понты.

Но вот, что хочу я сказать, ты послушай:

Пока не сгорел наш сортир весь дотла,

хочу я отдать Богу душу.

…Нормально! Согласен! Такие дела!..

.

Весь мир в огне

Такси из Африки… и Гранд-отель… Весь мир в огне…

Он пьяный со вчерашней вечеринки… Пора назад бежать

Да, хоть куда… Проспавши те безумные часы, так трудно мне проснуться в добром настроении опять…

Меня воротит от воняющих ботинок.

Lament

J.Morrison

.
Lament for my cock
Sore and crucified
I seek to know you.
Aquiring soulful wisdom,
You can open walls of mystery,
Stripshow.

.

How to aquire death in the morning show.
TV death which the child absorbs
Deathwell mystery which makes me write
Slow train, the death of my cock gives life.

.

Forgive the poor old people who gave us entry
Taught us god in the child’s prayer in the night.

.

Guitar player,
Ancient wise satyr,
Sing your ode to my cock.

.

Caress its lament,
Stiffen and guide us, we frozen.
Lost cells,
The knowledge of cancer,
To speak to the heart
And give the great gift:
Words Power Trance

.

This stable friend and the beast of his zoo,
Wild haired chicks,
Women flowering in their summit,
Monsters of skin.
Each color connects
to create the boat
which rocks the race.
Could any hell be more horrible
than now
and real?

.

“I pressed her thigh and death smiled.”

.

Death, old friend,
Death and my cock are the world.
I can forgive my injuries in the name of
Wisdom Luxury Romance

.

Sentence upon sentence
Words are the healing lament
For the death of my cock’s spirit
Has no meaning in the soft fire.
Words got me the wound and will get me well,
If you believe it.

.

All join now and lament the death of my cock
A tongue of knowledge in the feathered night.
Boys get crazy in the head and suffer,
I sacrifice my cock on the alter of silence.

Скорбная песнь

Дж.Моррисон

.

Оплакиваю я свой член,

Осмеянный с позором.

Я тщусь тебя узнать.

Набравшись мудрости душевной,

Ты стены таинства стриптиза сможешь разломать.

.

Как обрести нам смерть на шоу, кто же знает?

Ту, телевизионную, которая ребенку – ничего.

Писать медлительно меня загадка смерти побуждает,

Дарует жизнь смерть члена моего.

.

Простим же старцев, нас сюда приведших, бедных,

Учивших сызмальства нас верить Богу одному.

.

Эй, гитарист,

Сатир софизмов древних,

Спой свою оду члену моему.

.

Нежней оплакивай — мы мерзнем в страхе —

Веди нас, укрепи.

Поникла рать.

А клетки мертвые — сигнал о раке —

Нужны, чтоб сердцу рассказать

И принести в великий дар от нас:

Слова и Мощь, и Транс.

.

Мой твердый друг, мой изверг зоопарка

Всех этих цыпочек с всклокоченными волосами,

Цветущих баб, собравшихся на саммит,

У каждой – кожистая менструозная товарка.

Цвета сливаются, чтобы построить барку,

Которая укачивает нас,

Чтоб возбужденья пыл угас.

Могло ли что-то быть ужасней и реальней,

чем этот ад, в котором мы сейчас?

.

«Я чуть нажал ей на бедро — смерть улыбнулась.»

.

Смерть, старый друг, свести весь мир к тебе

И члену моему ведь так легко. Скажи?

Я все несправедливости прощу

во имя Мудрости, Романа, Роскоши.

.

За фразой фраза — исцеляет ода

Погибший члена дух.

Целебна слов природа.

Что толку в слабом огоньке?

Когда поверишь, что слова тебя калечат,

Тогда они же и излечат.

.

Так соберитесь для всеобщего стенанья:

Оставил строй бывалый член.

Крылатой ночью к нам летит язык познанья.

С ума ребята сходят от страданья,

И член свой приношу я на алтарь молчанья.

The Hitchhiker

J.Morrison

.
Thoughts in time and out of season
The Hitchhiker
Stood by the side of the road
And leveled his thumb
In the calm calculus of reason
.

Hi. How you doin’? I just got back into town. L.A.
I was out on the desert for awhile.
“Riders on the storm”

Yeah. In the middle of it.
“Riders on the storm”

Right…
“Into this house we’re born”

Hey, listen, man, I really got a problem.
“Into this world we’re thrown”

Well, eh… when I was out on the desert, ya know,
“Like a dog without a bone
An actor out on loan”

AhI don’t know how to tell you,
“Riders on the storm”

but, ah, I killed somebody.
“There’s a killer on the road”

No…
“His brain is squirming like a toad”

It’s no big deal, ya know,
I don’t think anybody else will find out about it, but…
“Take a long holiday”

just, ah…
“Let your children play”

Oh, this guy gave me a ride, and, ah…
“If you give this man a ride”

started giving me a lot of trouble,
“Sweet family will die”

and I just couldn’t take it, ya know?
“Killer on the road”

And I wasted him.
Yeah

Голосующий на дороге

Дж.Моррисон

.

Возвращается мысль, как дозвоны,

Про того, кто спокойный такой

На шоссе голосует рукой

И подсчитывает резоны.

(телеф.разговор на фоне “Riders On The Storm”):

Привет. Как ты? А я только что вернулся в ЭлЭй.

Поболтался по безлюдью.

«Оседлавшие бурю несутся,»

Да-а. Посреди пустыни.

«На грозе несутся верхом.»

Точно…

«Нас когда-то родили, вот – этот дом,»

Э, послушай, чувак, у меня реальная проблема.

«В мир швырнули на поиски доли.»

Ну-у-у.. а?.. когда я был в пустыне, ты знаешь,..

«Но актер, что остался без роли, —

Пес цепной, а до косточки не дотянуться.»

Ох,.. даже и не знаю, как тебе сказать,..

«Оседлавшие бурю несутся.»

Ну,.. а!.. убил я кое-кого.

«И стоит на дороге убийца,»

Нет…

«Жабий мозг в голове кровопийцы.»

Ты знаешь, не такое уж сложное дело,

Не думаю, чтобы кто-то раскопал это, но…

«В отпускной ты отправился путь,»

Как раз,…а!…

«Чтобы детки смогли отдохнуть.

Ох, этот парень взялся меня подвезти, и… а!..

«Взять попутчика только посмей-ка –»

Начал меня жутко доставать,

«Перережет он вашу семейку,»

Ну, я и не стерпел, понял?

«Ведь стоит на дороге – убийца.»

Да и прикончил его.

An American Prayer

J.Morrison

.

Hour For Magic

Do you know the warm progress under the stars?
Do you know we exist?
Have you forgotten the keys to the Kingdom?
Have you been borne yet & are you alive?
Let’s reinvent the gods, all the myths of the ages
Celebrate symbols from deep elder forests
[Have you forgotten the lessons of the ancient war]

.

We need great golden copulations

.

The fathers are cackling in trees of the forest
Our mother is dead in the sea

.

Do you know we are being led to
slaughters by placid admirals
And that fat slow generals are getting
obscene on young blood

.

Do you know we are ruled by T.V.
The moon is a dry blood beast
Guerrilla bands are rolling numbers
in the next block of green vine
amassing for warfare on innocent herdsmеn who are just dying

.

O great creator of being
Grant us one more hour to perform our art
and perfect our lives

.

The moths & atheists are doubly divine & dying
We live, we die & death not ends it
Journey we more into the Nightmare
Cling to life our passion’d flower
Cling to cunts & cocks of despair
We got our final vision by clap
Columbus’ groin got filled w/green death

.

(I touched her thigh & death smiled)

.

We have assembled inside this ancient & insane theatre
To propagate our lust for life & flee the swarming wisdom
of the streets
The barns are stormed
The windows kept & only one of all the rest
To dance & save us with the divine mockery of words
Music inflames temperament

.
(When the true King’s murderers are allowed to roam free
a 1000 Magicians arise in the land)

.

Where are the feasts we were promised
Where is the wine The New Wine (dying on the vine)

.

resident mockery give us an hour for magic
We of the purple glove
We of the starling flight & velvet hour
We of arabic pleasures’s breed
We of sundome & the night

.

Give us creed To believe а night of Lust
Give us trust in The Night

.

Give of color hundred hues
a rich Mandala for me & for you

.

& for your silky pillowed house
a head, wisdom & a bed
Troubled decree
Resident mockery has claimed thee

.

We used to believe

in the good old days
We still receive
In little ways

.

The Things of Kindness
& unsporting brow
Forget & allow

.

Freedom Exists
Did you know freedom exists in school book

Did you know madmen are running our prisons
within a jail, within a gaol
within a white free protestant Maelstrom

.

We’re perched headlong
on the edge of boredom
We’re reaching for death
on the end of a candle
We’re trying for something
that’s already found us

.

We can invent Kingdoms of our own

Grand purple thrones, those chairs of lust

& love we must, in beds of rust

.

Steel doors lock in prisoner’s screams

& muzak, AM, rocks their dreams

No black men’s pride to hoist the beams

While mocking angels sift what seems

.

To be a collage of magazine dust

Scratched on foreheads of wall of trust

This is just jail for those who must

Get up in the morning and fight for such

.

Unusable standards

While weeping maidens

Show-off penury and pout

Ravings for a mad stuff

.
Wow, I’m sick of doubt
Live in the light of certain South

.

Cruel bindings
The servants have the power
dog-men & their mean women
pulling poor blankets over

our sailors
(And where were you in our lean hour)

Milking your moustache?

Or grinding a flower?
I’m sick of dour faces
Staring at me from the T.V. Tower.

I want roses in my garden bower; dig?
Royal babies, rubies
must now replace aborted

.

Strangers in the mud
These mutants, blood-meal
for the plant that’s plowed

.
They are waiting to take us into the severed garden

.

A Feast Of Friends
Do you know how pale & wanton thrillful
comes death on a stranger hour
unannounced, unplanned for
like a scaring over-friendly guest you’ve

brought to bed.
Death makes angels of us all

& gives us wings
where we had shoulders

smooth as raven’s

claws.

.

No more money, no more fancy dress.
This other Kingdom seems by far the best
until its other jaw reveals incest
& loose obedience to a vegetable law.

.

I will not go,
Prefer a Feast of Friends
To the Giant Family.

Американская молитва

Дж.Моррисон

.

Час на магию

Ты знаешь, что такое «тепловой прогресс» в подлунном мире?

Ты знаешь, что мы есть? Не потерял ключи от Королевства?

Ты все перетерпел и жив, живучий?

Давай-ка заново изобретем богов и мифы древности седой,

Прославим символы лесов дремучих.

[Неужто ты забыл уроки древних войн?]

.

Нужны нам акты половые –

Великие и золотые.

.

Отцы кудахчут средь ветвей в зеленой западне,

А наша мать мертва – покоится на дне.

.

Ты знаешь, как спокойно адмирал на бой

нас посылает с миром?

А генералы, что заплыли жиром,

Так непристойно жаждут крови молодой.

.

А знаешь ты, что нами управляет теле-ящик?

И на луне — на хищнице — засохли пятна крови,

их не отстирать.

В соседнем винограднике все больше партизан,

Войной идущих на простых крестьян,

Которым остается только умирать.

.

Создатель бытия,

Вознагради нас часом, дабы показать свое искусство

И жизни безупречно завершить.

.

А мотыльки и атеисты вдвойне божественны, но умирают,

А мы живем. Чем доле, тем кошмарней наш удел.

Мрем, но и смерть не ставит этому предел.

Цепляется за жизнь цветочек нашей страсти,

За члены и влагалища в отчаянье хватает.

Последнее, что видеть нам дано,- приметы трипперной напасти.

Колумбов пах зеленой гибелью раздулся.

.

(И улыбнулась смерть, когда к ее бедру я прикоснулся)

.

Собрали нас внутри безумного и древнего театра,

Чтоб увеличить нашу к жизни страсть,

И от расхожих знаний не пропасть.

Пусты глазницы окон. В бурю рухнул кров.

Остался лишь один, – спасенье с нами —

Кто будет танцевать насмешку божью музыки и слов,

что возбуждает темперамент.

.

(Когда убийцам короля позволят рыскать, где угодно,

То тысяча мессий появится — ведь это будет модно.)

.

Где те, обещанные нам пиры?

И где то Новое Вино? Наверно, в гроздьях умерло оно?

.

Хозяин усмехнулся и отмерил час на наше волшебство.

Мы – в пурпуре перчатки, в промельке скворца,

Наш шелков час, мы — поколение арабских наслаждений,

Мы – купол солнечный, мы – ночь дворца.

.

Даруй нам веру в Ночь ярчайших Вожделений,

Даруй нам веру в Ночь.

.

Даруй нам сотню разноцветьев тона,

Богатство мандалы нам дай, не мешкай,

.

Для твоего шелко-подушечного дома,

Где правит мудрость и постель.

Ужасный приговор — хозяйская усмешка —

жизнь унесла твою отсель.

.

Привычка верить в добрые и старые деньки

Ушла и не вернется вновь.

Немного нужно для души.

.

Дела Добра, лукава бровь…

Забудь и разреши.

.

Свобода существует

Свобода существует в школьной книжке – ты не знал?

Бегут безумцы из тюряг, слыхал?

Но убегают-то в застенки —

они содержатся под стражей, в водовороте гибельном,

свободном, белокожем, протестантском.

.

Повисли мы вниз головою

У скуки на краю.

Нас, зачарованных свечою,

Смерть поджидает яркая у пламени в раю.

Мы страстно ищем то,

Что нас уже нашло.

.

Мы можем собственные Королевства создавать и

Великие пурпурные престолы – эти кресла

Той страсти и любви, что наши чресла

остались должны на проржавленных кроватях.

.

В стальной двери вместо замка – твой вопль; им заперт ты,

Музон дешевый распалит твои мечты.

Спесь не позволит черным раскурочить этот хлев,

Чуть балки приподняв,

Покуда суррогатных ангелов конклав

Все то, что мнимое, отправит на отсев.

.

Хотите стать обложкой средь журнальной пыли? —

Об стену веры надо чтоб вы лбы разбили,

И вам в тюрьме придется просыпаться,

И за такие непригодные стандарты драться…

.

Пока девицы, как всегда, рыдают,

Кичатся нищетой, насупившись болтают

Безумной чепухи бессвязный бред.

.

Ох-х, как устал я от сомнений, живя среди южан,

Всегда готовых дать уверенный ответ…

.

Безжалостно связав нас по рукам,

Власть захватили слуги,

Мужчины-кобели и их отвратные подруги,

Что тянут траурный покров

На головы погибших моряков.

(А ты где был в наш бедный час,

Усы макая в молока белок,

Жуя цветок?)

О, как же я устал от строгих лиц,

Что на меня уставились посредством телевышки…

Я б розы разводить хотел; врубаешься, парнишка?

Рубиновые губы, царственные дети

Должны теперь сменить

Рудиментарных «Странников в… грязи» —

Мутанты эти…

Их кровью можно напоить

растение, чьи корни взрыхлены.

И ждут они, чтоб нас забрать в тот сад, с которым мы разлучены.

.

Пир друзей

А знаешь, как без плана, обьявленья — мучительно бледна —

повергнув в глубочайшее волненье,

в урочный час приходит смерть?

Она —

сверх-дружелюбная пугающая гостья,

которую ты затащил в постель.

.

Она, убив, чтоб ангелом стать мог ты,

дает нам крылья вместо наших плеч,

что были гладки, как вороньи когти.

.

И в лучшем Царстве том нас не увлечь

ни силой денег, ни прекрасных одеяний,

покуда кто-то не разоблачит

секрет кровосмесительных деяний

и добровольность подчинений

природы зову.

.

Нет,

пока не вышел срок,

Я буду лучше пировать с друзьями,

Чем встану в ряд с Великими.

В их ряд я не ходок.

Leave a Reply