Глава 2. Двери

Альбом «Двери» (“The Doors”) поступил в продажу в январе 1967 года. Наивысшее место в Сотне Биллборда — 2 (16 и 23.09.67). На нем было записано одиннадцать песен:

Оригинальное название песни Название песни на русском языке Авторство текста
“Break On Through (To The Other Side)” «Прорвись (на другую сторону)» Джим Моррисон
“Soul Kitchen” «Душевная кухня» Джим Моррисон
“Crystal Ship” «Хрустальный корабль» Джим Моррисон
“Twentieth Century Fox” «Двадцатого века красотка» Джим Моррисон
“Whiskey Bar (Alabama Song)” «Виски-бар (Алабамская песня)» Бертольд Брехт
“Light My Fire” «Запали мой огонь» Робби Кригер / Джим Моррисон
“Back Door Man” «Мужчина, заходящий с черного хода» Вилли Диксон
“I looked At You” «Я взглянул на тебя» Джим Моррисон
“End Of The Night” «Ночи конец» Джим Моррисон
“Take It As It Comes” «Смотри на вещи проще» Джим Моррисон
“The End” «Конец» Джим Моррисон

 

Оригинальное название песни Название песни на русc.языке Ccылка (link)
“Break On Through (To The Other Side)” «Прорвись (на другую сторону)» http://www.youtube.com/watch?v=CbiPDSxFgd8&feature=related
“Soul Kitchen” «Душевная кухня» http://www.youtube.com/watch?v=CMv21im4CGY&feature=related
“Crystal Ship” «Хрустальный корабль» http://www.youtube.com/watch?v=_VN8JFPSmZs&feature=related
“Twentieth Century Fox” «Двадцатого века красотка» http://www.youtube.com/watch?v=MG7G_CC6UrU&feature=related
“Whiskey Bar (Alabama Song)” «Виски-бар (Алабамская песня)» http://www.youtube.com/watch?v=YbzvSYLCSo0&list=PL2940CE0EE06E6DD8&index=32&feature=plpp_video
“Light My Fire” «Запали мой огонь» http://www.youtube.com/watch?v=M_yWyBjDEaU
“Back Door Man” «Мужчина, заходящий с черного хода» http://www.youtube.com/watch?v=nPUaNtV_uhU&feature=related
“I looked At You” «Я взглянул на тебя» http://www.youtube.com/watch?v=IW-gerAdxpY
“End Of The Night” «Ночи конец» http://www.youtube.com/watch?v=LHsN81A3cHI&feature=related
“Take It As It Comes” «Смотри на вещи проще» http://www.youtube.com/watch?v=AJDolFFndjc&feature=related
“The End” «Конец» http://www.youtube.com/watch?v=ZDN9y2vTdUs

В этом же месяце был выпущен первый сингл группы: сторона А – «Прорвись» (“Break On Through (To The Other Side)”); сторона Б – «Ночи конец» (“End Of The Night”).  Наивысшее место, занятое «Прорвись» в Сотне Биллборда, – 126 (08.04.67). В апреле 1967 года публика ознакомилась со вторым синглом с песнями этого альбома: сторона А – «Запали мой огонь» (“Light My Fire”); сторона Б – «Хрустальный корабль» (“Crystal Ship”). 29.07.67 сторона А стала хитом № 1 в США и оставалась им 3 недели, пока не была потеснена битловской «Все, что тебе нужно, это – любовь».

Break On Through (To The Other Side)

.J.Morrison

.

You know the day destroys the night,

Night divides the day;

Tried to run, tried to hide,

Break on through to the other side,

Break on through to the other side,

Break on through to the other side, yeah

.

We chased our pleasures here,

Dug our treasures there.

But can you still recall the time we cried,

Break on through to the other side,

Break on through to the other side.

Break on through, yeah, alright.

.

Everybody loves my baby.

Everybody loves my baby.

She gets, she gets,

She gets, she get high,

She get high…

.

I found an island in your arms,

Country in your eyes,

Arms that chain, еyes that lie.

Break on through to the other side

Break on through to the other side

Break on through, oww! Oh, yeah!

.

Made the scene, week to week,

Day to day, hour to hour,

The gate is straight, deep and wide,

Break on through to the other side,

Break on through to the other side,

Break on through,

Break on through,

Break on through

Break, break, break, break, break, break.

Прорвись (на другую сторону)

.Дж.Моррисон

.

 

Ты знаешь, день ломает ночь.

Ночь кромсает день,

Сбегая прочь, прячась в тень.

Ты прорвись сквозь этот бред —

На другой стороне есть свет.

.

Тут — мы за страстью по пятам,

Клады рыли — там.

Вернуть дни наших слез — большой вопрос.

На другой стороне – ответ.

Ты прорви все «нельзя» и «нет».

.

Каждый любит мою крошку,

Каждый любит мою крошку.

Все – ей, все – ей, все – ей,

Она «торчит» и все ей в кайф…

.

Нашел покой в твоих руках,

Пристанище в глазах,

Но руки цепи мне куют,

А глаза – те лгут.

.

В этой сваре мы живем

Час за часом, день за днем.

Выход есть — прям, широк…

Ты прорвись, рискни разок.

Ты прорвись, рвись, рвись, рвись, рвись, рвись…

Soul Kitchen

.J.Morrison

.

Well, the clock says it’s time to close now;

I guess I’d better go now;

I’d really like to stay here all night.

.

The cars crawl past all stuffed with eyes,

Street lights share their hollow glow;

Your brain seems bruised with numb surprise.

Still one place to go,

Still one place to go.

.

Let me sleep all night in your soul kitchen,

Warm my mind near your gentle stove.

Turn me out and I’ll wander, baby,

Stumblin’ in the neon groves.

.

Well, your fingers weave quick minarets,

Speak in secret alphabets.

I light another cigarette,

Learn to forget, learn to forget,

Learn to forget, learn to forget.

.

Let me sleep all night in your soul kitchen,

Warm my mind near your gentle stove.

Turn me out and I’ll wander, baby,

Stumblin’ in the neon groves.

.

The cop says it’s time to close now;

I know I have to go now;

I really want to stay here all night,

All night, all night.

Душевная кухня

.Дж.Моррисон

.

 

Часы говорят: «Пора закрываться».

Я знаю: мне пора собираться,

А так бы хотелось здесь остаться на всю ночь…

.

Набиты глазами ползут авто,

Полк фонарей освещает пути,

Мой мозг заступорен – а то? —

Некуда идти,

Некуда идти.

.

Мне на кухне душевной поспать позволь,

Возле нежной печки снять разума боль.

Выгонишь — я побреду, спотыкаясь,

По рощам неоновым, вон из рая.

.

Ты ткешь минареты размером в свечу.

Чтоб код твой секретный понимать,

Я сигаретку засвечу,

Учась забывать,

Учась забывать.

.

Мне на кухне душевной поспать позволь,

Возле нежной печки снять разума боль.

Выгонишь — я побреду, спотыкаясь,

По рощам неоновым, вон из рая.

.

Мне коп говорит: «Пора закрываться».

Я знаю: мне пора собираться,

А так бы хотелось здесь остаться на всю ночь…

На всю ночь… на всю ночь…

Crystal Ship

.J.Morrison

.

Before you slip into unconsciousness

I’d like to have another kiss,

Another flashing chance of bliss,

Another kiss, another kiss.

.

The days are bright and filled with pain,

Enclose me in your gentle rain.

The time you ran was too insane,

We’ll meet again, we’ll meet again.

.

Oh tell me where your freedom lies,

The streets are fields that never die,

Deliver me from reasons why

You’d rather cry, I’d rather fly.

.

The crystal ship is being filled,

A thousand girls, a thousand thrills,

A million ways to spend your time,

When we get back, I’ll drop a line.

 

Хрустальный корабль

.Дж.Моррисон

.

 

Перед тем, как скользнуть в бессознание,

Подари мне еще один поцелуй –

Шанс блаженства в момент расставания.

Поцелуй меня, поцелуй.

.

Ярки дни и наполнены болью.

Дай войти в тихий дождь твоих снов.

Ты с безумной не справилась ролью,

Но мы встретимся, встретимся вновь.

.

Где свобода твоя? Эти улицы,

Как поля, — от бессмертья сутулятся.

Почему там, где ты вечно плачешь,

Я летаю, отдавшись удаче?

.

Бриг хрустальный все дальше и дальше

Нас уносит от лжи и фальши.

Развлечений нам хватит на долгий срок….

Возвратившись, черкну тебе пару строк.

Twentieth Century Fox

.J.Morrison

.

Well, she’s fashionably lean

And she’s fashionably late.

She’ll never wreck a scene

She’ll never break a date.

But she’s no drag, just watch the way she walks,

She’s a twentieth century fox,

She’s a twentieth century fox.

.

No tears, no fears,

No ruined years, no clocks,

She’s a twentieth century fox, oh yeah.

.

She’s the queen of cool

And she’s the lady who waits,

Since her mind left school,

It never hesitates.

She won’t waste time on elementary talks.

‘Cause she’s a twentieth century fox,

She’s a twentieth century fox.

.

Got the world locked up

Inside a plastic box.

She’s a twentieth century fox, oh yeah

.

Twentieth century fox, oh yeah

Twentieth century fox,

She’s a twentieth century fox

 

Двадцатого века красотка

.Дж.Моррисон

.

Худощава по моде.

Только светскую жизнь ведет.

Не груба по природе,

И свидания не сорвет.

Но она не скучна, ты взгляни на походку.

На двадцатого века красотку.

На двадцатого века красотку.

.

Страхов, слез и смущений

Пуста картотека

У красотки двадцатого века.

И минут, и часов, и упущенных лет

Тоже нет!

.

Никаких откровений.

Может и угождать.

Подростковых сомнений

Не приходится ждать.

Она зазря не тратит время свое —

Двадцатого века красотка.

Весь мир упакован для нее

В пластмассовую коробку —

Для двадцатого века красотки,

Двадцатого века красотки.

.

Двадцатого века хитрицы,

Двадцатого века лисицы,

Ловкачки, хитрицы, лисицы….

 

Whiskey Bar (Alabama Song)

.B.Breсht

.

 

Well, show me the way

To the next whiskey bar.

Oh, don’t ask why,

Oh, don’t ask why.

.

For if we don’t find

The next whiskey bar

I tell you we must die,

I tell you we must die,

I tell you, I tell you,

I tell you we must die.

.

Oh, moon of Alabama

We now must say goodbye.

We’ve lost our good old mama

And must have whiskey, oh, you know why.

.

Well, show me the way

To the next little girl.

Oh, don’t ask why,

Oh, don’t ask why.

.

For if we don’t find

The next little girl

I tell you we must die,

I tell you we must die,

I tell you, I tell you,

I tell you we must die.

.

Oh, moon of Alabama

We now must say goodbye

We’ve lost our good old mama

And must have whiskey, oh, you know why.

Виски-бар (Алабамская песня)

.Б.Брехт

.

Покажь мне дорогу

В ближайший виски-бар.

Не спрашивай, парень,-

зачем мне их товар,

.

Ведь, если мы в бар тот дорогу не найдем,

То запросто помрем,

Да, запросто помрем.

Поверь мне:

За ни за что помрем!

.

Луна над Алабамой —

Нам сваливать пора.

Смерть доброй старой мамы

Бурбоном зальем мы до утра.

.

Направь меня, парень,

На ближний к девкам курс.

Не спрашивай, парень,-

зачем мне их ресурс.

.

Ведь, если мы к девкам дорогу не найдем,

То запросто помрем,

Да, запросто помрем.

Поверь мне:

За ни за что помрем!

.

Луна над Алабамой —

Нам сваливать пора.

Смерть доброй старой мамы

Бурбоном зальем мы до утра.

Light My Fire

.R.Krieger & J.Morrison

.

 

You know that it would be untrue,

You know that I would be a liar,

If I was to say to you,

Girl, we couldn’t get much higher.

.

Come on, baby, light my fire,

Come on, baby, light my fire,

Try to set the night on fire.

.

The time to hesitate is through,

No time to wallow in the mire,

Try now, we can only lose,

And our love become a funeral pyre.

.

Come on, baby, light my fire,

Come on, baby, light my fire.

Try to set the night on fire. Yeah!

.

You know that it would be untrue,

You know that I would be a liar,

If I was to say to you,

Girl, we couldn’t get much higher.

.

Come on, baby, light my fire,

Come on, baby, light my fire,

Try to set the night on fire,

Try to set the night on fire.

Запали мой огонь

.Р.Кригер и Дж.Моррисон

.

Детка, если б я солгал,

Вся бы ложь наружу вышла,

Если б я тебе сказал:

«Нам не заторчать повыше…»

.

Запали-ка мой огонь,

Запали-ка мой огонь,

Эту ночь ты с ним знакомь!

.

Медлить – грех, бегом на бал

Из трясины слов банальных,

Чтоб костер любви не стал

Ей кострищем погребальным.

.

Запали-ка мой огонь,

Запали-ка мой огонь,

Эту ночь ты с ним знакомь!

.

Детка, если б я солгал,

Вся бы ложь наружу вышла,

Если б я тебе сказал:

«Нам не заторчать повыше…»

.

Запали-ка мой огонь,

Запали-ка мой огонь,

Эту ночь с ним знакомь!

Эту ночь ты с ним знакомь!

Back Door Man

.W.Dixon

.

 

Yeah, I’m a back door man,

I’m a back door man.

The men don’t know,

But the little girls understand.

.

Hey, all you people that tryin’ to sleep,

I’m out to make it with my midnight dream, yeah

‘Cause I’m a back door man.

The men don’t know

But the little girls understand.

All right, yeah

.

You men eat your dinner,

Eat your pork and beans.

I eat more chicken

Than any man ever seen, yeah, yeah

.

I’m a back door man, whоa

The men don’t know,

But the little girls understand.

.

Well, I’m a back door man,

I’m a back door man.

Whoa, baby, I’m a back door man,

The men don’t know,

But the little girls understand.

Мужчина, заходящий с черного хода

.В.Диксон

.

Я– через черный ход

Входящий баламут.

Мужчинки не в курсе,

Зато девчата поймут.

.

Эй, вы – засони, отстойнейшая жуть,

Фонтан моих поллюций вам не заткнуть.

Я ж – через черный ход

Входящий баламут.

Мужчинки не в курсе,

Зато девчата поймут.

.

Всю жизнь бекон с фасолькой

Рубает человек.

А я тех цыпочек «съел» столько —

Не снилось вам вовек.

.

Я ж – через черный ход,

Через тот самый вход,

Входящий баламут.

Мужчинки не в курсе,

Зато девчата поймут.

.

Я ж – через черный ход,

Через тот самый вход,

Входящий баламут.

Мужчинки не в курсе,

Зато девчата поймут.

I looked At You

.J.Morrison

.

 

I looked at you,

You looked at me,

I smiled at you,

You smiled at me.

.

And we’re on our way.

No, we can’t turn back, babe.

Yeah, we’re on our way

And we can’t turn back

.

‘Cause it’s too late,

Too late, too late,

Too late, too late.

.

And we’re on our way.

No, we can’t turn back, babe.

Yeah, we’re on our way

And we can’t turn back, yeah

.

C’mon, yeah!

.

I walked with you,

You walked with me,

I talked to you,

You talked to me.

.

And we’re on our way.

No, we can’t turn back, yeah.

Yeah, we’re on our way

And we can’t turn back, yeah,

.

‘Cause it’s too late,

Too late, too late,

Too late, too late.

Я взглянул на тебя

.Дж.Моррисон

.

Я на тебя

взглянул, улыбнул.

Улыбка в ответ

не сказала «нет».

.

Сжег твои мосты

мой открытый взгляд.

И не можем мы

повернуть назад.

.

Поскольку поз-

дно, поздно, пе-

редумывать.

.

Молнией средь тьмы

твой открытый взгляд.

И не можем мы

повернуть назад.

.

Я иду с тобой,

ты идешь со мной.

Наша болтовня

скачет, как ковбой.

.

Молнией средь тьмы

твой открытый взгляд.

И не можем мы

повернуть назад.

.

Поскольку поз-

дно, поздно, пе-

редумывать.

End Of The Night

.J.Morrison

.

 

Тake the highway to the end of the night,

End of the night, end of the night.

Take a journey to the bright midnight.

End of the night, end of the night.

.

Realms of bliss, realms of light,

Some are born to sweet delight,

Some are born to sweet delight.

Some are born to the endless night.

End of the night, end of the night,

End of the night, end of the night…

.

Realms of bliss, realms of light,

Some are born to sweet delight,

Some are born to sweet delight.

Some are born to the endless night.

End of the night, end of the night,

End of the night, end of the night…

 

Ночи конец

.Дж.Моррисон

.

В нашем рейсе мы найдем, наконец

Ночи конец, ночи конец.

Полночь сменит утра алый рубец.

Ночи конец, ночи конец.

.

Царства светлого сыны

Наслаждаться рождены.

Бесконечной ночи детям

Наслаждения не светят.

Царство тьмы – для их сердец.

Ночи конец, ночи конец.

.

Царства светлого сыны

Наслаждаться рождены.

Бесконечной ночи детям

Наслаждения не светят.

Царство тьмы – для их сердец.

Ночи конец, ночи конец.

 

Take It As It Comes

.J.Morrison

.

 

Time to live,

Time to lie,

Time to laugh,

Time to die.

.

Takes it easy, baby,

Take it as it comes.

Don’t move too fast

When you want your love to last.

Oh, you’ve been movin’ much too fast.

.

Time to walk,

Time to run,

Time to aim your arrows

At the sun.

.

Takes it easy, baby,

Take it as it comes.

Don’t move too fast

When you want your love to last.

Oh, you’ve been movin’ much too fast.

.

Go real slow,

You like it more and more.

Take it as it comes

Specialize in havin’ fun.

.

Takes it easy, baby,

Take it as it comes.

Don’t move too fast

When you want your love to last.

Oh, you’ve been movin’ much too fast.

Movin’ much too fast,

Movin’ much too fast.

Смотри на вещи проще

.Дж.Моррисон

.

Время жить,

Время лгать,

Отсмеявшись,

Умирать.

.

Не волнуйся, детка,

И не торопись,

Да, ты не двигайся так быстро,

Скажи любви своей «продлись».

И не шустри ты больше так.

.

Время то — плестись, то —

Мчаться, как саврас.

Время целить стрелы

Солнцу в глаз.

.

Смотри на вещи проще

И не торопись.

Да, ну, не двигайся так быстро,

Скажи любви своей «продлись»

И не шустри ты больше так.

.

Тебе понравится, я знаю,-

Вот ты иди, а не беги,

Потом зациклись на веселье

И не парь мозги.

.

Ты не утруждайся

И не торопись.

Да, ну, не двигайся так быстро,

Скажи любви своей «продлись»,

И не шустри ты больше так,

Не шустри ты так,

Не шустри ты так.

The End

.J.Morrison

.

This is the end, beautiful friend.

This is the end, my only friend,

The end, of our elaborate plans,

The end, of everything that stands,

The end, no safety or surprise,

The end.

I’ll never look into your eyes…again,

.

Can you picture what will be,

So limitless and free,

Desperately in need

Of some stranger’s hand,

In a…desperate land.

.

Lost in a Roman…wilderness of pain,

And all the children are insane,

All the children are insane

Waiting for the summer rain, yeah

.

There’s danger on the edge of town,

Ride the King’s highway, baby.

Weird scenes inside the gold mine

Ride the highway West, baby.

.

Ride the snake,

Ride the snake

To the lake, the ancient lake, baby.

The snake is long, seven miles.

Ride the snake…

He’s old, and his skin is cold.

.

The West is the best,

The West is the best,

Get here, and we’ll do the rest.

.

The blue bus is callin’ us,

The blue bus is callin’ us.

Driver, where you takin’ us?

.

The killer awoke before dawn, he put his boots on.

He took a face from the ancient gallery,

And he walked on down the hall.

He went into the room where his sister lived, and…then he

Paid a visit to his brother, and then he,

He walked on down the hall, year.

And he came to a door…and he looked inside.

“Father?” “ Yes son?” “I want to kill you!

Mother…I want to…fuck you!”

.

C’mon baby, take a chance with us,

C’mon baby, take a chance with us,

C’mon baby, take a chance with us

And meet me at the back of the blue bus.

Doin’ a blue rock

On a blue bus.

Doin’ a blue rock,

C’mon, yeah

Kill, kill, kill, kill, kill, kill

.

This is the end, beautiful friend,

This is the end, my only friend,

The end, It hurts to set you free,

But you’ll never follow me.

The end of laughter and soft lies,

The end of nights we tried to die.

.

This is the end.

Конец

.Дж.Моррисон

.

 

Это — конец, прекрасный друг.

Это – конец, мой лучший друг,

Конец.

Наш план обрел иной конец.

Всему, что под луной конец.

Хватит печься, удивлять.

Мне глаз твоих не увидать…опять

***

Что будет, (сможешь?) предреки

Столь безграничным и свободным,

Измучась ожиданием бесплодным

Чужой неведомой руки

В краю… ужасном, безысходном.

.

Тут в Римской заплутав… пустыне боли,

Все дети не нормальны боле,

Ждут летний дождь все долее и доле —

Детишки спятили от этой доли.

.

Край города опаснее измены.

По Королевскому шоссе помчались, детка.

В золотоносной шахте странны сцены.

На Запад, прочь! Сломалась клетка.

.

Верхом на змея ты садись,

К озерам древним прокатись.

Змей длинный, чуть не восемь миль,

Но холоден и стар — пора в утиль.

.

«Запад в мире под солнцем —

Лучшее, что есть в нем».

Вот мы с тобой доберемся,

Там уже отдохнем.

.

Слышишь, автобус гудит голубой —

Нам ведь сигналит. Водитель,

Ты нас куда повезешь, дорогой?

***

Еще до восхода убийца проснулся, обулся,

Древним прикинулся собственным предком,

Быстро спустился в зал.

Вот он зашел в комнатушку к сестре, а затем

Братцу нанес он визит, а затем

Снова вернулся в зал.

И к двери подошел, и вовнутрь заглянул

— Папа?

— Что тебе, сын?

— Мне очень нужно просто убить тебя. Мама,..

трахнуть тебя я хочу!!!

***

Хочешь рискнуть с нами, мамина дочка?

Двигай, рискни с нами, мамина дочка,

Ближе садись ко мне, мамина дочка.

В этом автобусе голубом,

Видишь, тоскливый сижу я под кайфом.

Грустный автобус качает на кочках.

Хочешь в таком?

.

Убей! Убей! Убей! Убей! Убей! Убей!

.

Это — конец, прекрасный друг.

Это – конец, мой лучший друг,

Конец.

.

Так больно расставаться навсегда.

Ты не пойдешь за мною никогда.

Лжи ласковой конец, насмешливым речам

И изнуряющим ночам.

.

Это – конец.

Leave a Reply