Глава 6. Моррисон отель

Альбом «Моррисон отель» (“Hard Rock Café” / “Morrison Hotel”) поступил в продажу в феврале 1970 года. Наивысшее место в Сотне Биллборда — 4 (21.03 – 4.04.70). На нем было записано одиннадцать песен:

Оригинальное название песни Название песни на русском языке Авторство текста
“Roadhouse Blues” «Блюз придорожного трактира» Джим Моррисон
“Waiting For The Sun” «Ожидая солнце» Джим Моррисон
“You Make Me Real” «Ты делаешь меня настоящим» Джим Моррисон
“Peace Frog” «Пацифист» Джим Моррисон / Робби Кригер
“Blue Sunday” «Тоскливое воскресенье» Джим Моррисон
“Ship Of Fools” «Корабль дураков» Джим Моррисон / Робби Кригер
“Land Ho!” «Эй, земля!» Джим Моррисон / Робби Кригер
“The Spy” «Шпион» Джим Моррисон
“Queen Of The Highway” «Королева автострады» Джим Моррисон / Робби Кригер
“Indian Summer” «Бабье лето» Джим Моррисон / Робби Кригер
“Maggie M’Gill” «Мэгги МакГилл» Джим Моррисон

В марте 1970 года был выпущен единственный сингл с альбома: сторона А – «Ты делаешь меня настоящим» (“You Make Me Real”), наивысшее место в Сотне Биллборда — 50 (2.05.70).; сторона Б – «Дорожно-закусочный блюз» (“Roadhouse Blues”).

Roadhouse Blues

J.Morrison

.

A-keep your eyes on the road, your hands upon the wheel.

Keep your eyes on the road, your hands upon the wheel.

Yeah, we’re goin’ to the Roadhouse, gonna have a real,

A good time.

.

Yeah, at the back of the Roadhouse they got some bungalows.

Yeah, the back of the Roadhouse they got some bungalows.

And that’s for the people who like to go down slow.

.

Let it roll, baby, roll.

Let it roll, baby, roll.

Let it roll, baby, roll.

Let it roll — all night long.

Do it, Robby, do it

.

You gotta roll, roll, roll

You gotta thrill my soul, all right…

Roll, roll, roll, roll, thrill my soul.

You gotta beep a gunk a chucha

Honk konk konk

You gotta each you puna

Each ya bop a luba

Each yall bump a kechonk

Ease sum konk

Ya, ride.

.

Ashen lady, Ashen lady,

Give up your vows, give up your vows,

Save our city, save our city

Right now!

.

Well, I woke up this morning, I got myself a beer.

Well, I woke up this morning, and I got myself a beer.

The future’s uncertain, and the end is always near.

.

Let it roll, baby, roll.

Let it roll, baby, roll.

Let it roll, baby, roll.

Let it roll, hey — all night long!

Блюз придорожного трактира

Дж.Моррисон

.

Ты следи за дорогой и крепче за руль держись.

Ты следи за дорогой и крепче за руль держись.

В придорожном трактире нас ждет отвязная жизнь.

.

На задворках трактира есть дачки — я знаю путь.

На задворках трактира есть дачки — я знаю путь.

Для парней, что любят медленно «затонуть».

.

Пусть все катится, детка моя,

Пусть все катится, детка моя,

Пусть все катится целую ночь

Напролет!

.

Сделай-ка, Робби, сделай!

.

Ты мне сверни «косячок»,

Чтоб испытать «торчок». Вот так.

Свой «огонечек» не туши для возбуждения души.

Ты грязным сукам посигналь

Так, чтоб спасением для них стал ад,

Чтобы не только голова

Под нашу боп-а-луба

У каждой клячи б закрутился зад.

С моим расправься «петушком»,

Давай, давай, садись верхом.

.

Бледная Леди, Бледная Леди,

Нарушь обет, нарушь обет.

Спаси наш город. Сейчас же!

Дай жизнь и свет!

.

Я этим утром проснулся, пивко – вот это да.

Я этим утром проснулся, пивко – вот это да.

Хоть будущность туманна, конец-то близок всегда.

.

Пусть все катится, детка моя,

Пусть все катится, детка моя,

Пусть все катится целую ночь

Напролет!

Waiting for the Sun

J.Morrison

.

At first flash of Eden, we race down to the sea.

Standing there on freedom’s shore.

Waiting for the sun.

Waiting for the sun.

Waiting for the sun.

.

Can you feel it, now that Spring has come?

That it’s time to live in the scattered sun.

Waiting for the sun.

Waiting for the sun.

Waiting for the sun.

.

Waiting, Waiting, Waiting, Waiting,

Waiting, Waiting, Waiting, Waiting.

Waiting for you to come along.

Waiting for you to hear my song.

Waiting for you to come along.

Waiting for you to tell me what went wrong.

This is the strangest Life I’ve ever known.

.

Watch out!

.

Can you feel it, now that Spring has come?

That it’s time to live in the scattered sun.

Waiting for the sun.

Waiting for the sun.

Waiting for the sun.

Ожидая солнце

Дж.Моррисон

.

Мы к морю примчались при первом же «проблеске Рая»

и на побережье застыли, восход ожидая,

Восход ожидая, восход ожидая.

.

Ты чувствуешь ли: к нам вернулась Весна?

На россыпях солнца нам жизнь суждена.

.

Восход ожидаю. Восход ожидаю.

Я солнца жду.

Восход ожидаю. Восход ожидаю.

Я солнца жду.

.

Я жду, когда ты согласишься, пойдешь со мной,

Когда мою песню услышишь и скажешь: «Пой».

Я сделал ошибку?

Приди, объяснись.

.

Я странной жизни не ведал такой.

.

Берегись!

.

Ты чувствуешь ли: к нам вернулась Весна?

На россыпях солнца нам жизнь суждена.

.

Восход ожидаю. Восход ожидаю.

Я солнца жду.

You Make Me Real

J.Morrison

.

I really want you, really do,

Really need you, baby, God knows I do.

‘Cause I’m not real enough without you.

Oh, what can I do?

.

You make me real,

You make me feel like lovers feel.

You make me throw away mistaken misery.

Make me feel love, make me free.

.

I really want you, really do.

Really need you, baby, really do.

Well I’m not real enough without you.

Oh, what can I do?

.

You make me real.

Only you, babe, have that appeal,

So let me slide in your tender sunken sea.

Make me feel love, make me free.

.

Well, roll now baby, roll,

You gotta roll now baby, roll,

Roll now, honey, roll,

You gotta roll now baby, roll,

.

You make me real, alright!

You make me feel like a-lovers feel.

You make me throw away mistaken misery.

Make me free, love, make me free.

Make me free, you make me free

Ты делаешь меня настоящим

Дж.Моррисон

.

Хочу тебя я капитально,

Да, видит Бог, нужна ты мне.

Я без тебя какой-то нереальный.

Что ж делать мне?

.

С тобою я не знаю колебаний,

Любовных слов языковед.

Отбросив боль ошибочных страданий,

Ты даришь мне свободы свет.

.

Хочу тебя я капитально,

Любовь моя, нужна ты мне.

Я без тебя какой-то нереальный.

Что ж делать мне?

.

Меня ты сделай настоящим —

Тебе одной о том молюсь,

В твой океан страстей бурлящих

Скользну легко и утоплюсь.

.

Ну, так давай же переспим.

С тобой нам нужно переспать.

Давай, голубка, переспим,

С тобой нам нужно переспать.

.

Так делаешь меня свободным,

И до любви весьма «голодным».

Ошибочных страданий больше нет.

Ты делаешь меня свободным,

Даришь свет.

Peace Frog

J.Morrison / R.Krieger

.

There’s blood in the streets, it’s up to my ankles,

Blood in the streets, it’s up to my knee,

Blood in the streets in town of Chicago.

Blood on the rise, it’s following me.

.

Think about the break of day.

She came and then she drove away,

Sunlight in her hair.

.

Blood in the streets runs a river of sadness.

Blood in the streets, it’s up to my thigh.

Yeah, the river runs red down the legs of the city,

The women are crying red rivers of weepin’.

.

She came into town and then she drove away,

Sunlight in her hair

.

Indians scattered on dawn’s highway bleeding,

Ghosts crowd the young child’s fragile eggshell mind.

.

Blood in the streets in the town of New Haven,

Blood stains the roofs and the palm trees of Venice.

Blood in my love in the terrible summer,

Bloody red sun of phantastic L.A.

.

Blood screams her brain as they chop off her fingers,

Blood will be born in the birth of a nation,

Blood is the rose of mysterious union.

.

There’s blood in the streets, it’s up to my ankles,

Blood in the streets, it’s up to my knee,

Blood in the streets in town of Chicago.

Blood on the rise, it’s following me.

Пацифист

Дж.Моррисон / Р.Кригер

.

На улицах кровь поднялась до лодыжек,

Кровь по колено, льется рекой,

Кровь залила перекрестки Чикаго,

Кровь прибывает, стремится за мной.

.

Ты подумай про восход,

Ее приезд и вот – уход

С солнцем в волосах.

.

На улицах кровь – это реки печали.

На улицах кровь мне уже по бедро.

Кровь подмывает фундаменты Сити,

Реки краснеют от женских слез.

.

Приедет, уедет, ее уже нет,

Увозит в прическе солнца свет.

.

На утреннем шоссе валяются в крови индейцы,

Толпятся духи в хрупкой скорлупе ребячьего ума.

.

На улицах кровь, заливает Нью-Хэйвен,

Вениса крыши и пальмы в крови.

Летом ужасным любовь кровоточит,

Красное солнце кровавит ЭлЭй.

.

Пальцы рубили, и кровь возопила,

Нации роды погрязнут в крови.

Тайный союз. Ну, а кровь – его роза.

.

На улицах кровь поднялась до лодыжек,

Кровь по колено, льется рекой,

Кровь залила перекрестки Чикаго,

Кровь прибывает, стремится за мной.

Blue Sunday

J.Morrison

.

I found my own true love

was on a blue Sunday,

She looked at me and told me

I was the only

One in the world.

Now I have found my girl.

.

My girl awaits for me in tender time.

My girl is mine,

She is the world,

She is my girl.

.

La, la, la, la.

.

My girl awaits for me in tender time.

My girl is mine,

She is the world,

She is my girl.

Тоскливое воскресенье

Дж.Моррисон

.

Я настоящую любовь нашел

Тоскливым воскресеньем.

Она, взглянув, шепнула уверенье,

Что я – единственный,

Один на целом свете.

Вот так я девушку обрел.

.

В легкоранимом времени меня ждет мой кумир.

Она – моя,

Она – весь мир,

Любимая моя.

.

Ля-ля-ля-ля

.

В легкоранимом времени меня ждет  мой кумир.

Она – моя,

Она – весь мир,

Любимая моа.

Ship Of Fools

J.Morrison/R.Krieger

.

The human race was dyin’ out,

No one left to scream and shout.

People walking on the moon.

Smog will get you pretty soon.

.

Everyone was hanging out,

Hanging up and hanging down.

Hanging in and holding fast,

Hope our little world will last.

.

Yeah, along came Mr.Goodtrips,

Looking for a new ship.

A-come on, people better climb on board.

A-come on, baby, now we’re going home.

Ship of fools, ship of fools.

.

The human race was dyin’ out.

No one left to scream and shout.

People walking on the moon.

Smog will get you pretty soon.

.

Yeah, сlimb on board now,

Ship’s gonna leave ya’ far, far behind.

A-gotta climb on board, yeah

Ship of fools, ship of fools.

Ship of fools, ship of fools.

Корабль дураков

Дж.Моррисон/Р.Кригер

.

Повымерла людская раса –

Не слышно вопля, крика, гласа.

Луна затоптана следами наших ног.

А тут тебя достанет смог.

.

Здесь все когда-то тусовались,

То медлили, то раздражались,

Святым постом себя калеча,

В надежде, что мирок наш будет вечен.

.

А вот и мистер Кайф пришел,

Корабль новенький нашел.

А ну-ка, люди, все на борт.

Мы поплывем в родимый порт.

Наш корабль с дураками.

.

Повымерла людская раса

Не слышно вопля, крика, гласа.

Луна затоптана следами наших ног.

А тут тебя достанет смог.

.

Давай на борт — крепчает норд!

Кто опоздал, тот не успел.

Карабкайтесь скорей на борт,

На корабль с дураками.

На корабль с дураками.

Land Ho!

J.Morrison / R.Krieger

.

Grandma loved a sailor

who sailed the frozen sea.

Grandpa was a whaler

And he took me on his knee.

He said, «Son, I’m going crazy

From livin’ on the land.

Got to find my shipmates

And walk on foreign sands.»

.

This old man was graceful,

With silver in his smile.

He smoked a briar pipe and

He walked four country miles.

Singing songs of shady sisters

And old time liberty,

Songs of love and songs of death,

Songs to set men free. Yea!

.

I’ve got three ships and sixteen men,

A course for ports unread.

I’ll stand at mast, let North winds blow

Till half of us are dead.

Land ho!

.

Well, if I get my hands on a dollar bill,

Gonna buy a bottle and drink my fill.

If I get my hands on a number five,

Gonna skin that litlle girl alive.

If I get my hands on a number two,

Come back home and marry you, marry you, marry you.

Alright! Land ho!

Эй, земля!

Дж.Моррисон / Р.Кригер

.

Любовь к матросу бабка не скрывала,

Китов он в море добывал.

Меня мой дедушка, бывало,

Брал на колени и шептал:

«Я тронусь поздно или рано —

Наскучила без моря жизнь.

Собрать бы старых мореманов —

По дальним отмелям пройтись…»

.

Сияя серебром коронок,

Дед элегантным, милым был,

Курил из вереска он трубку,

И, что ни день, четыре мили крыл.

Сомнительных сестер пел песни

О временах, что прежними слывут,

О смерти и любовной бездне,

И песни, что к свободе нас зовут.

.

Плывут в неведомые страны

Три корабля вперед, вперед…

Наперекор ветрам у мачты встану,

Пусть даже половина нас помрет!

Эй, земля!

.

Вот доллар – мне подарок чище розы.

Куплю бутылочку — свою приму я дозу.

Перепадет в пять долларов бумажка,

То не останется на девке и рубашки.

Два доллара сверкнут в житейском мраке —

Пойду домой, чтоб жить с тобой в любви и браке.

Согласен! Эй, земля!

The Spy

J.Morrison

.

I’m a spy in the House of Love.

I know the dream that you’re dreamin’ of.

I know the word that you long to hear,

I know your deepest secret fear.

.

I’m a spy in the House of Love.

I know the dream that you’re dreamin’ of.

I know the word that you long to hear.

I know your deepest, secret fear.

.

I know everything,

Everything you do,

Everywhere you go,

Everyone you know.

.

I’m a spy in the House of Love.

I know the dream that you’re dreamin’ of.

I know the word that you long to hear.

I know your deepest, secret fear.

I know your deepest, secret fear.

I know your deepest, secret fear.

.

I’m a spy.

I can see

What you do

And I know.

Шпион

Дж.Моррисон

.

В этом Доме Любви я – шпион одинокий.

Знаю точно, о чем ты все время мечтаешь,

Знаю слово, которое слышать желаешь,

Знаю тайный твой страх, самый глубокий.

.

В этом Доме Любви я – шпион одинокий.

Знаю точно, о чем ты все время мечтаешь,

Знаю слово, которое слышать желаешь,

Знаю тайный твой страх, самый глубокий.

.

Знаю все, знаю всех,

С кем знакома ты, крошка,

Все делишки твои,

Все пути, все дорожки.

.

В этом Доме Любви я – шпион одинокий.

Знаю точно, о чем ты все время мечтаешь,

Знаю слово, которое слышать желаешь,

Знаю тайный твой страх, самый глубокий.

Знаю тайный твой страх, самый глубокий.

Знаю тайный твой страх, самый глубокий.

.

Я – шпион.

Все, что делаешь ты,

Я и вижу,

И знаю.

Queen Of The Highway

J.Morrison / R.Krieger

.

She was a princess, Queen of the Highway.

Sign on the road said: «Take us to Madre».

No one could save her, save the blind tiger.

He was a monster, black dressed in leather.

She was a princess, Queen of the Highway.

.

Now they are wedded, she is a good girl.

Naked as children out in a meadows,

Naked as children, wild as can be.

Soon to have offspring, start it all over,

Start at all over.

.

American boy, American girl,

Most beautiful people in the world!

Son of a frontier Indian Swirl,

Dancing through the midnight whirl-pool

Formless hope it can continue a little while longer.

Come on.

Королева автострады

Дж.Моррисон / Р.Кригер

.

Хайвэйя Королева в шелках и серебре.

При ней всегда плакатик: «Возьмите нас в Мэдре».

Спасти слепого тигра кому-то по плечу?

Но в черной коже монстр воскликнул: «Я хочу!

Хайвэйя Королеву в шелках и серебре».

.

Соединившись браком, примером ставши нам,

Как голенькие дети блуждают по лугам,

Как голенькие детки безудержны в любви,

Вот-вот родится отпрыск – гадалок не зови,

И все начнется вновь.

.

Американский мальчик и девушка – свет глаз —

Прекраснейшие из живущих среди нас!

Сын приграничных прерий возглавил хоровод

И вовлекает в танец ночей водоворот.

Надежда миг продлить слаба. Смирись.

Ну, что же?

Обходись!

Indian Summer

J.Morrison / R.Krieger

.

I love you, the best,

Better than all the rest.

I love you, the best,

Better than all the rest,

That I meet in the summer,

Indian summer.

That I meet in the summer,

Indian summer.

.

I love you, the best,

Better than all the rest.

Бабье лето

Дж.Моррисон / Р.Кригер

.

Полюбил тебя я на грех

Сильнее, чем прочих всех.

Полюбил тебя я на грех

Сильнее, чем прочих всех,

Встреченных этим летом,

Бабьим летом.

Я не виновен в этом

Бабьим летом.

.

Полюбил тебя я на грех

Сильнее, чем прочих всех.

Maggie M’Gill

J.Morrison

.

Miss Maggie M’Gill, she lived on a hill,

Her daddy got drunk and left her no will,

So she went down, down to Tangie Town.

People down there really like to get it on.

.

Now if you’re sad, and you’re feeling blue,

Go out and buy a brand new pair of shoes,

And you go down, down to Tangie Town,

‘Cause people down there really like to get it on,

Get it on.

.

Illegitimate son of a Rock’n’ Roll star,

Illegitimate son of a Rock’n’ Roll star.

Mom met dad in the back of a Rock n’ Roll car.

.

Well, I’m an old blues man

And I think that you understand.

I’ve been singing the blues

Ever since the world began.

.

Maggie, Maggie, Maggie M’Gill,

Roll on, roll on, Maggie M’Gill.

Maggie, Maggie, Maggie M’Gill,

Roll on, roll on, Maggie M’Gill

Мэгги МакГилл

Дж.Моррисон

.

Отец своей дочки — Мэгги МакГилл —

Судьбу заедал и вчерную пил.

В Тэнджи она решила свой вопрос.

Народишко там тащился в полный рост.

.

Когда накатит грустнейший блюз,

Купи себе пару новых шуз,

В Тэнджи шагай, решай там свой вопрос –

Там тащатся люди обычно в полный рост,

В полный рост.

.

Незаконный сынок рок-звезды – никто,

Незаконный сынок рок-звезды – никто.

Зачат на сиденье в рок-н-рольном авто.

.

Я старый блюзовик.

Хочу я, чтоб ты вник:

Я распеваю блюз

С тех пор, как мир возник.

.

Мэгги, Мэгги, Мэгги МакГилл,

Поскорее, Мэгги МакГилл.

Мэгги, Мэгги, Мэгги МакГилл,

Поскорее, Мэгги МакГилл.

Leave a Reply