Глава 8. Лос-анджелесская женщина

Альбом «Лос-анджелесская женщина» (“L.A.Woman”) поступил в продажу в апреле 1971 года. Наивысшее место в Сотне Биллборда — 9 (5.06.71).На нем было записано десять песен:

Оригинальное название песни Название песни на русском языке Авторство текста
“The Changeling” «Подменыш» Джим Моррисон
“Love Her Madly” «Люби ее безумно» Робби Кригер
“Been Down So Long” «Было хреново так долго» Джим Моррисон
“Cars Hiss By My Window” «Машины шипят под окном» Джим Моррисон
“L.A.Woman” «Лос-анджелесская женщина» Джим Моррисон
“L’America” «Латинская Америка» Джим Моррисон
“Hyacinth House” «Гиацинтовый дом» Джим Моррисон
“THE WASP (Texas Radio And The Big Beat)” «Белая кость (Радио Техас и биг-бит)» Джим Моррисон
“Crawling King Snake” «Ползущий Змей-король» Джон Ли Хукер
“Riders On The Storm” «Оседлавшие бурю» Джим Моррисон

В марте 1971 года предварительно был выпущен первый сингл с альбома: сторона А – «Люби ее безумно» (“Love Her Madly”), наивысшее место в Сотне Биллборда — 11 (15 —  22.05.71); сторона Б – «Не ходи далеко (Ты ищешь мяса») (“(You Need Meat) Don’t Go No Further”– песня в главе «Раритеты»- прим.перевод.). В июне в продажу поступила следующая сорокапятка: сторона А – «Оседлавшие бурю» (“Riders On The Storm”), наивысшее место в Сотне Биллборда — 14 (4.09.71); сторона Б – «Подменыш» (“The Changeling”).

The Changeling

J.Morrison

.

I live uptown,

I live downtown,

I live all around.

I had money,

I had none.

I had money,

I had none.

But I never been so broke

That I couldn’t leave town.

.

I’m a Changeling,

See me change.

I’m a Changeling,

See me change.

.

I’m the air you breath,

Food you eat,

Friends your greet

In the swarming street. Wow!

See me change,

See me change you.

Get loose!

.

I live uptown,

I live downtown,

I live all around.

I had money, yeah!

I had none.

I had money, yeah!

I had none.

But I never been so broke

That I couldn’t leave town.

.

Well, I’m the air you breath,

Food you eat,

Friends your greet

In the sullen street. Wow!

.

Ew ma! Uh, ah!

.

You gotta see me change,

See me change.

Yeah, I’m leavin’ town

On a midnight train.

Gonna see me change,

Change, change, change,

Change, change, change,

Change, change, change,

Change, change, change.

Whoah, change, change, change.

Подменыш

Дж.Моррисон

.

Жил я в центре,

Жил у девчонок,

Где только я не жил…

При деньгах был,

Без деньжонок,

Но никогда не копил —

Деньги – что? В решете вода.

Я сменить этот город

Запросто мог всегда.

.

Я – подменыш.

Смотри, я меняюсь.

Я – подменыш.

Меняюсь — смотри.

.

Только мною дышать ты будешь,

Станет мною еда твоя,

На запруженной улице люди,

Там – друзья. Это – тоже я!

Посмотри, это я меняюсь,

Изменю и тебя.

Обещаю!

.

Жил я в центре,

Жил у девчонок,

Где только я не жил…

При деньгах был,

Без деньжонок,

Но никогда не копил —

Деньги – что? В решете вода.

Я сменить этот город

Запросто мог всегда.

.

Только мною дышать ты будешь,

Станет мною еда твоя,

На угрюмой улице люди,

Там – друзья. Это – тоже я!

.

Ты должна знать, как я меняюсь,

Посмотри, посмотри.

Этот город, совсем не маясь,

Я покину еще до зари.

Я засяду в полночный поезд.

Посмотри, я уже не тот.

Ярок мир перемен, узорист…

К переменам!

Полный вперед!

Love Her Madly

R.Krieger

.

Don’t ya love her madly?

Don’t ya need her badly?

Don’t ya love her ways?

Tell me what you say.

Don’t ya love her madly?

Wanna be her daddy?

Don’t ya love her face?

.

Don’t ya love her as she’s walkin’ out the door?

Like she did one thousand times before.

Don’t ya love her ways?

Tell me what you say.

Don’t ya love her as she’s walkin’ out the door?

.

All your love, all your love,

All your love, all your love,

All your love is gone,

So sing a lonely song,

Of a deep blue dream,

Seven horses seem to be on the mark.

.

Yeah, don’t you love her?

Don’t you love her as she’s walkin’ out the door?

.

All your love, all your love,

All your love, Yeah,

all your love is gone

So sing a lonely song,

Of a deep blue dream,

Seven horses seem to be on the mark.

.

Don’t ya love her madly?

Don’t ya love her madly?

Don’t ya love her madly?

Люби ее безумно

Р.Кригер

.

Неужели ты любишь ее так безумно?

Неужели ты тянешься к ней так бездумно?

Неужели милы тебе эти повадки?

Неужели так сладки?

Неужели ты любишь ее так безумно?

Хочешь папиком быть? — Весьма остроумно…

Любишь это лицо?

.

Вот ты любишь, а детка шмыгнула за дверь,

И была такова — тыщу раз и теперь.

Неужели милы тебе эти повадки?

Неужели так сладки?

Вот ты любишь, а детка шмыгнула за дверь.

.

И прошла вся любовь,

Вся большая любовь,

И роман твой не нов,

В одиночестве ты

С песней грустной мечты,

Ведь помечены плутнем все семь скакунов.

.

Ты все любишь?

Вот ты любишь, а детка шмыгнула за дверь.

.

И прошла вся любовь,

Вся большая любовь,

И роман твой не нов,

В одиночестве ты

С песней грустной мечты,

Ведь помечены плутнем все семь скакунов.

.

Неужели ты любишь ее так безумно?

Неужели ты любишь ее так безумно?

Неужели ты любишь ее так безумно?

Been Down So Long

J.Morrison

.

Well, I’ve been down so Goddamn long

That it looks like up to me.

Well, I’ve been down so very damn long

That it looks like up to me.

Yeah, why don’t one you people

C’mon and set me free?

.

I said, warden, warden, warden,

Won’t you break your lock and key?

I said, warden, warden, warden,

Won’t ya break your lock and key?

Yeah, come along here, mister,

C’mon and let the poor boy be.

.

Baby, baby, baby,

Won’t you get down on your knees?

Baby, baby, baby,

Won’t you get down on your knees?

C’mon little darlin’,

C’mon and give your love to me, oh yeah

.

Well, I’ve been down so Goddamn long

That it looks like up to me.

Well, I’ve been down so very damn long

That it looks like up to me.

Yeah, why don’t one you people

C’mon, c’mon, c’mon and set me free?!

Было хреново так долго

Дж.Моррисон

.

Ох, долго было мне хреново,

Так, что мне теперь видней.

Ох, долго было мне хреново,

Так, что мне теперь видней.

Что ж не даете мне свободу?

Освободите же скорей.

.

Да, я прошу тебя, охранник,

Сломай замок, забрось ключи.

Да, я прошу тебя, охранник,

Сломай замок, забрось ключи.

Приди скорее, мистер,

Беднягу к жизни подключи.

.

Детка, детка, детка,

А на коленки слабо встать?

Детка, детка, детка,

А на коленки слабо встать?

Ведь так удобней, крошка,

Свою любовь мне отдавать!

.

Ох, долго было мне хреново,

Так, что мне теперь видней.

Ох, долго было мне хреново,

Так, что мне теперь видней.

Что ж не даете мне свободу?

Освободите же скорей.

Cars Hiss By My Window

J.Morrison

.

The cars hiss by my window

Like the waves down on the beach.

The cars hiss by my window

Like the waves down on the beach.

I got this girl beside me but she’s out of reach.

.

Headlight through my window

Shinin’ on the wall.

Headlight through my window

Shinin’ on the wall.

Can’t hear my baby, though I call and call.

.

Yeah, right! Woo!

.

Windows started tremblin’

With a sonic boom.

Windows started tremblin’

With a sonic boom-boom.

Ah, cold girl I’ll kill you in a darkened room.

.

Yeah, woo

Ride

Ride on

Weooooo!

Wawa, eooo!

Oooo, owa, owaaa!

Wa, waaaaea!

Ooo, wa, wa, wa, wa, waa!

Uh-huh

Машины шипят под окном

Дж.Моррисон

.

С шипением проносятся машины,

Как волны, что, нахлынув, мчатся вспять.

С шипением проносятся машины,

Как волны, что, нахлынув, мчатся вспять.

Подружка, вроде, рядом, но до нее мне не достать.

.

Свет фар машин проезжих

Крадется по стене.

Свет фар машин проезжих

Крадется по моей стене.

Зову, зову подружку беззвучно, как во сне.

.

Да, правильно!

.

Вибрирует чуть слышно

Стекло в моем окне.

Вибрирует чуть слышно

Стекло в моем окне.

Холодная фригидность несет погибель мне.

L. A. Woman

J.Morrison

.

Well, I just got into town about an hour ago,

Took a look around, see which way the wind blow,

Where the little girls in their Hollywood bungalows.

.

Are you a lucky little lady in The City of Light?

Or just another lost angel..-.

City of Night, City of Night,

City of Night, City of Night, woo, c’mon!

.

L.A. Woman, L.A. Woman,

L.A. Woman Sunday afternoon,

L.A. Woman Sunday afternoon,

L.A. Woman Sunday afternoon.

Drive thru your suburbs

Into your blues,

Into your blues, yeah!

Into your blue-blue Blues,

Into your blues, ohh, yeah.

.

I see your hair is burnin’,

Hills are filled with fire;

If they say I never loved you

You know they are a liar.

Drivin’ down your freeways,

Midnite alleys roam,

Cops in cars, the topless bars

Never saw a woman —

So alone, so alone, yea,

So alone, so alone.

.

Motel Money Murder Madness

Let’s change the mood from glad to sadness.

.

Mr. Mojo risin’, Mr. Mojo risin’

Mr. Mojo risin’, Mr. Mojo risin’

Got to keep on risin’,

Mr. Mojo risin’, Mr. Mojo risin’.

Mojo risin’, got my Mojo risin’,

Mr. Mojo Risin’, gotta keep on risin’

Risin’, risin’,

Gotta keep on risin’.

Right in, right in!

Goin’ right in, right in!

Goin’ right in, right in!

I gotta right in, right in!

Well, right in, right in!

I gotta, wooo, yeah, right Woah, ohh yeah

.

Well, I just got into town about an hour ago,

Took a look around me which way the wind blow,

Where the little girls in their Hollywood bungalows.

Are you a lucky little lady in The City of Light?

Or just another lost angel…-

City of Night City of Night,

City of Night, City of Night, woah, c’mon

.

L.A. Woman, L.A. Woman

L.A. Woman, you’re my woman,

Little L.A. Woman,

Yeah. my L.A. Woman

L.A. Woman!

L.A. Woman c’mon!

Лос-Анджелесская женщина

Дж.Моррисон

.

Я в этот город заявился буквально час назад,

Чтоб знать, откуда дует ветер, я бросил беглый взгляд:

А где тут в дачках голливудских девчушечки сидят?

.

Счастливой юной леди Город Света взял тебя внаймы,

Или ты просто падший ангел

Города Тьмы, Города Тьмы,

Города Тьмы, Города Тьмы?

.

Лос-Анджелеса Женщина,

Лос-Анджелеса Женщина,

Воскресным полднем поезжай,

Воскресным полднем поезжай

Через предместья, к нежной грусти,

В свой самый-самый грустный блюз,

В свой блюз.

.

Пылают волосы твои,

Холмы огнем объяты.

Твердят, тебя я не любил,

Так это врут ребята.

Я по твоим качу фривэйям,

Скитаюсь по ночным аллеям,

Бары-топлесс, в тачках копы,

Не видал я бабы столь

Одинокой,

Столь одинокой,

Одинокой,

Столь одинокой.

.

Безумие Убийца Деньги и Мотель

Грядет печаль, а радость – вон отсель!

.

Мистер Трахарь поднимается,

Мистер Трахарь надувается,

Все растет, растет.

Мистер Трахарь поднимается,

Мистер Трахарь надувается,

Все растет, растет.

Прямо туда, туда, туда,

Прямо вовнутрь,

Вовнутрь.

И входит внутрь, и входит!

Туда прекрасно входит!

Я должен, ух, да-а, отлично. О-ох, о-ох, да-а

.

Я в этот город заявился буквально час назад,

Чтоб знать, откуда дует ветер, я бросил беглый взгляд:

А где тут в дачках голливудских девчушечки сидят?

Счастливой юной леди Город Света взял тебя внаймы

Или ты просто падший ангел

Города Тьмы, Города Тьмы,

Города Тьмы, Города Тьмы?

.

Лос-Анджелеса Женщина,

Лос-Анджелеса Женщина,

Ты – женщина моя.

Маленькая женщинка,

Лос-Анджелеса Женщина,

Ты – женщина моя.

L’America

J.Morrison

.

I took a trip down to L’America

To trade some beads for a pint of gold.

I took a trip down to L’America

To trade some beads for a pint of gold.

.

L’America, L’America, L’America

L’America, L’America, L’America

.

C’mon people, don’t ya look so down,

You know the rainman’s comin’ ta town

Change the weather, change your luck,

And then he’ll teach ya how tо f… find yourself.

.

L’America

.

Friendly strangers came to town,

All the people put them down,

But, the women loved their ways,

Come again some other day

Like the gentle rain,

Like the gentle rain that falls.

.

I took a trip down to L’America

To trade some beads for a pint of gold.

I took a trip down to L’America

To trade some beads for a pint of gold.

.

L’America, L’America, L’America

L’America, L’America, L’America

L’America

Латинская Америка

Дж.Моррисон

.

Я двинулся в Латинскую Америку,

Я двинулся в Латинскую Америку,

Чтоб выменять на бусы кружку

Золотоносного песка.

.

Латинская, Латинская Америка,

Ты так близка.

.

Носы не вешать, парни! Улыбаться!

Здесь Человек Дождя – не станет он стебаться,

Со счастьем и погодою поможет разобраться,

Потом научит вас еб… как обрести себя.

.

Латинская Америка

.

Пришельцев опускать аборигены падки,

Хоть те и дружелюбны. Что тут говорить?

Но бабам их понравились повадки —

Просили снова заходить,

Словно нежный дождь,

Словно нежный дождь с небес.

.

Я двинулся в Латинскую Америку,

Я двинулся в Латинскую Америку,

Чтоб выменять на бусы кружку

Золотоносного песка.

.

Латинская, Латинская Америка,

Ты так близка.

Латинская, Латинская Америка,

Америка.

Hyacinth House

J.Morrison

.

What are they doing in the Hyacinth House?

What are they doing in the Hyacinth House?

To please the lions, yeah, this day?

.

I need a brand new friend who doesn’t bother me,

I need a brand new friend who doesn’t trouble me.

I need someone, yeah, who doesn’t need me.

.

I see the bathroom is clear,

I think that somebody’s near,

I’m sure that someone is following me, oh yeah

.

Why did you throw the Jack-of-Hearts away?

Why did you throw the Jack-of-Hearts away?

It was the only card in the deck that I had left to play.

.

And I’ll say it again — I need a brand new friend,

And I’ll say it again — I need a brand new friend,

And I’ll say it again — I need a brand new friend,

The End.

Гиацинтовый дом

Дж.Моррисон

.

Зачем они пришли в наш Гиацинтовый Дом?

Зачем они пришли в наш Гиацинтовый Дом?

Чтоб угодить сегодня львам?

.

Мне нужен новый друг, чтоб не занудствовал,

Мне нужен новый друг, чтобы не доставал.

Мне нужен кто-нибудь, кому не нужен я сам.

.

Пустую ванную обвел я взглядом,

И чувствую, что некто где-то рядом,

Он рыщет по пятам – мне не уйти.

.

Зачем же сбросил ты червонного валета?

Зачем же сбросил ты червонного валета?

Единственную карту, с которой мог бы я зайти.

.

Я твержу всем вокруг – мне нужен новый друг,

Это замкнутый круг – мне нужен новый друг,

Я – уставший беглец; мне нужен новый друг,

— Конец.

THE WASP (Texas Radio And The Big Beat)

J.Morrison

.

I wanna tell you ’bout Texas Radio and the Big Beat

Comes out of the Virginia swamps,

Cool and slow, with money and decisiоn

And a back beat narrow and hard to master.

.

Some call it heavenly in it’s brilliance,

Others, mean and rueful of the Western dream.

I love the friends I have gathered together on this thin raft

We’ve constructed pyramids in honor of our escaping.

This is the land where the Pharaoh died.

.

The Negroes in the forest, brightly feathered,

They are saying: «Forget the night!

Live with us in Forests of azure!

Out here on the perimeter, there are no stars,

Out here we is stoned — immaculate.

.

Now listen to this: I’ll tell you ’bout the heartache,

I’ll tell you ’bout the heartache and the loss of God.

I’ll tell you ’bout the hopeless night,

The meager food for souls forgot,

I’ll tell you ’bout the maiden with wrought-iron soul

.

I’ll tell you this:

No eternal reward will forgive us now

For wasting the dawn.

.

I’ll tell you ’bout Texas Radio and the Big Beat,

Soft driven, slow and mad,

Like some new language.

.

Now, listen to this: and I’ll tell you ’bout Texas,

I’ll tell you ’bout the Texas Radio.

I’ll tell you ’bout the hopeless night,

Wandering the Western dream,

Tell you ’bout the maiden with wrought-iron soul.

Белая кость (Радио Техас и биг-бит)

Дж.Моррисон

.

Я рассказать хочу вам о биг-бите,

Который «Радио Техас» несло нам из болот,-

Крутой, надменный; выбор есть, есть деньги,

В его синкопах мастеру невпроворот.

.

Кто сказкою зовет Семирамиды,

А кто – посредственною Запада мечтой.

Люблю друзей, мной собранных на плотик, шаткий он

В честь своего побега мы воздвигли пирамиды,

И вот – земля, где умер фараон.

.

А черномазые, украшенные, в перьях,

Нам говорят: «Забудьте ночь!

Давайте с нами жить в Лесах Лазури вечно!

Отсюда, сколько ни смотри,- не видно звезд,

Мы тут торчим, как камни,– безупречно.

.

Теперь послушайте: я расскажу вам о душевной боли,

О потерявших Бога жалкой доле,

О безнадежной ночи, скудной пище

Забытых душ, что брошены — взывали,

И о девице, чья душа из ковкой стали.

.

Я вот какую новость подарю:

Нам даже вечная награда не зачтется в оправданье

За то, что мы испортили зарю.

.

Я расскажу вам о биг-бите «Радио Техас»,

Что правил нами мягко, осторожно, сумасбродно,

Как новый изучаемый язык.

.

Теперь послушайте, хочу, чтоб те и те

О «Радио Техаса» слушать стали,

О безнадежной ночи и скитаньях

По Западной заманчивой мечте,

И о девице, чья душа из ковкой стали.

Crawling King Snake

John Lee Hooker

.

Well, I’m the Crawlin’ King Snake

And I rule my den.

I’m the Crawlin’ King Snake

And I rule my den.

Yeah, don’t mess ’round with my mate —

Gonna use her for myself.

.

Caught me crawlin’, baby,

When the grass is very high.

I keep on crawlin’

till the day I die.

Crawlin’ King Snake

And I rule my den.

You better give me what I want —

Gonna crawl no more.

.

Caught me crawlin’, baby,

Crawlin’ ’round your door.

See anything I want

I’m gonna crawl on your floor.

Let’s crawl

And I rule my den.

C’mon, give me what I want —

Ain’t gonna crawl no more.

Ah, let’s crawl a while!

.

C’mon crawl,

C’mon crawl,

Get on out there on your hands and knees, baby,

Crawl all over me.

Just like the spider on the wall

Ooo, we’re gonna crawl, one more.

Ползущий Змей-король

Джон Ли Хукер

.

Я – Змей-король ползущий,

Я правлю логовом своим.

Я – Змей-король ползущий,

Я правлю логовом своим.

Пускай послужит самка

Желаниям моим.

.

Хватай меня, я мягче шелка.

По трав-цветов ковру

Я буду ползать долго-долго –

Покуда не умру.

Я – Змей-король ползущий,

Правитель полный сил.

Когда б дала, чего хочу —

Я б ползать прекратил.

.

Хватай меня – с тобой играю,

Ползу к тебе за дверь.

И с пола все, что пожелаю,

Увижу я теперь.

Поползем,

Я властелином стал.

Когда б дала, чего хочу —

Я б ползать перестал.

Поползем!

.

Давай, ползи,

Ползи, как я,

Ползи на ручках и коленках,

Ползи через меня.

Как паучиха по стене,

Ползи, ползи ко мне.

Riders On The Storm

J.Morrison

.

Riders on the storm,

Riders on the storm.

Into this house we’re born,

Into this world we’re thrown,

Like a dog without a bone,

An actor out on loаn.

Riders on the storm.

.

There’s a killer on the road,

His brain is squirmin’ like a toad.

Take a long holiday,

Let your children play.

If ya give this man a ride,

Sweet family will die.

Killer on the road, yeah

.

Girl, ya gotta love your man,

Girl, ya gotta love your man.

Take him by the hand,

Make him understand.

The world on you depends,

Our life will never end.

Gotta love your man, yeah… Wow!

.

Riders on the storm,

Riders on the storm.

Into this house we’re born,

Into this world we’re thrown,

Like a dog without a bone,

An actor out on loаn.

Riders on the storm.

Оседлавшие бурю

Дж.Моррисон

.

Оседлавшие бурю несутся,

На грозе несутся верхом.

Нас когда-то родили, вот — этот дом,

В мир швырнули на поиски доли.

Но актер, что остался без роли, —

Пес цепной, и до косточки не дотянуться.

Оседлавшие бурю несутся.

.

И стоит на дороге убийца,

Жабий мозг в голове кровопийцы.

В отпускной ты отправился путь,

Чтобы детки смогли отдохнуть.

Взять попутчика только посмей-ка —

Перережет он вашу семейку,

Ведь стоит на дороге — убийца.

.

Возлюби же, подруга, мужчину,

Тронь за руку родного мужчину,

Порастрать свой душевный запас,

Попытайся ему объяснить

То, что судьбы вселенной зависят от вас,

То, что вечно вы будете жить.

Возлюби же, подруга, мужчину.

.

Оседлавшие бурю несутся,

На грозе несутся верхом.

Нас когда-то родили, вот — этот дом,

В мир швырнули на поиски доли.

Но актер, что остался без роли, —

Пес цепной, и до косточки не дотянуться.

Оседлавшие бурю несутся.

Leave a Reply