2. In The Wake Of Poseidon


Картина Таммо де Джонха «12 архетипов»
Peace — A Beginning

P.Sinfield

.

I am the ocean

Lit by the flame.

I am the mountain

Peace is my name.

I am the river

Touched by the wind.

I am the story

I never end.

.

Мир — Начало

П.Синфилд

.

Я – океан, горящий в пламени

Безумном, несусветном.

Я – горная вершина под названьем «Мир».

Я – речка, тронутая ветром.

Я – текста нескончаемый клавир.

.

Pictures Of A City (including 42nd At Treadmill)

P.Sinfield

.

Concrete cold face cased in steel

Stark sharp glass-eyed crack and peel

Bright light scream beam brake and squeal

Red white green white neon wheel.

.

Dream flesh love chase perfumed skin

Greased hand teeth hide tinseled sin

Spice ice dance chance sickly grin

Pasteboard time slot sweat and spin.

.

Blind stick blind drunk cannot see

Mouth dry tongue tied cannot speak

Concrete dream flesh broken shell

Lost soul lost trace lost in hell.

.

Городские зарисовки (включая сделанную у магазина спорт-товаров на 42-ой улице Нью-Йорка)

П.Синфилд

.

Бетонное холодное лицо покрыла сталь

Острейший взгляд протезов-глаз удар настиг

Как вспышка света, — крик!

Утоплена педаль

И тормоза визжат под светофора нервный тик.

.

Амбре духов в любовный вводит транс

Рука засаленная, зуб

мишурный скроют грех.

Слащавая улыбка танцовщицы дарит шанс

Пот, головокружение от карточных утех.

.

Слепой и пьяница не видят ни черта

Язык уставший онемел в иссохшем рту

Вселяет плоть в разбитый панцирь тяжкая мечта

Душа потеряна,

потерян след,

погибель ждет в аду.

.

Cadence And Cascade

P.Sinfield

.

Cadence and Cascade

Kept a man named Jade;

Cool in the shade

While his audience played.

Purred, whispered, «Spend us too:

We only serve for you».

.

Sliding mystified

On the wine of the tide

Stared pale-eyed

As his veil fell aside.

Sad paper courtesan

They found him just a man.

.

Caravan hotel

Where the sequin spell fell

Custom of the game.

Cadence oiled in love

Licked his velvet gloved hand

Cascade kissed his name.

.

Sad paper courtesan

They knew him just a man.

.

Каденция и Каскад

П.Синфилд

.

Каденция c Каскадом поразвлечься

Решили с Джэйдом – человеком с кличкой Шлюха.

Он сохранял спокойствие на заднем плане,

Пока его аудитория резвилась,

Мурлыкала, шептала: «Нас используй:

Ведь лишь тебе-то мы и служим».

.

Скольженье ввергло их в обман,

В вино прилива и отлива.

Белесые уставились глаза.

Когда поодаль сбросил он покровы —

Печальный номинальный куртизан —

Открылось им: он – просто человек.

.

В косноязыком караван-сарае

Меняют правила игры златым цехином.

Каденция с замаслившимся взором

Ему лизнула руку в бархатной перчатке,

А имя с губ сорвал Каскад,

Под видом поцелуя.

.

Печальный номинальный куртизан…

Они же знали: это — просто человек.

.

In The Wake Of Poseidon

P.Sinfield

.

Plato’s spawn cold ivied eyes

Snare truth in bone and globe.

Harlequins coin pointless games

Sneer jokes in parrot’s robe.

Two women weep, Dame Scarlet Screen

Sheds sudden theatre rain,

Whilst dark in dream the Midnight Queen

Knows every human pain.

.

In air, fire, earth and water

World on the scales.

Air, fire, earth and water

Balance of change

World on the scales

On the scales.

.

Bishop’s kings spin judgement’s blade

Scratch «Faith» on nameless graves.

Harvest hags hoard ash and sand

Rack rope and chain for slaves

Who fireside fear fermented words

Then rear to spoil the feast;

Whilst in the aisle the mad man smiles

To him it matters least.

.

Heroes hands drain stones for blood

To whet the scaling knife.

Magi blind with visions light

Net death in dread of life.

Their children kneel in Jesus till

They learn the price of nails;

Whilst all around our mother earth

Waits balanced on the scales.

.

Вслед за Посейдоном

П.Синфилд

.

Платона отпрыск – хладные глаза плющом увиты.

В ловушке истины Земля, как школьник маломальский.

Бессмысленны забавы арлекинов свиты,

Презрительны их шутки в одеянье попугайском.

Рыдают дамы: Пурпурных Покровов Дева

Изображает, как в театре, Плаксы роль,

Тогда как тьма из снов Полночной Королевы

Прекрасно знает каждую людскую боль.

.

Земля, вода, огонь и воздух —

Мир на весах.

Земля, вода, огонь и воздух —

Баланс замен

Мир на весах,

Вселенских.

.

Епископа князьки, чей суд скорей и проще,

Взамен имен словечко «вера» на надгробьях

Царапают, жгут ведьм, кладут в запас песок и мощи,

Куют оковы для рабов, взирая исподлобья.

Ведь что ни раб – бесстрашный вольнодумец

Ему испортить пир наш – стоит голову поднять;

А в нефе храма улыбается безумец  —

Ему на все на это наплевать.

.

Героев руки выжмут кровь из камня-лиходея,

Чтоб заточить тесак ужасной гильотины.

Видений свет слепит волхвов и чародеев

В кошмаре жизни — смерти паутина.

Встав на коленки, молятся Христосу дети

Пока цена его гвоздей не станет догмой в головах,

Тогда как всё на нашей матушке планете

Ждет,

на вселенских балансируя весах.

.

Cat Food

P.Sinfield

.

Lady Supermarket with an apple in her basket

Knocks in the manager’s door;

Grooving to the muzak from a speaker in shoe rack

Lays out her goods on the floor;

Everything she’s chosen is conveniently frozen.

«Eat it and come back for more!»

.

Lady Window Shopper with a new one in the hopper

Whips up a chemical brew;

Croaking to a neighbour while she polishes a sabre

Knows how to flavour a stew.

Never need to worry with a tin of ‘Hurri Curri’:

«Poisoned especially for you!»

.

No use to complain

If you’re caught out in the rain;

Your mother’s quite insane.

Cat food cat food cat food again.

.

Lady Yellow Stamper with a fillet in a hamper

Dying to finish the course;

Goodies for the table with a fable on the label

Drowning in miracle sauce.

Don’t think I am that rude if I tell you that it’s cat food,

«Not even fit for a horse!»

.

Корм для кошек

П.Синфилд

.

Леди Супермаркет с ананасом лучшей марки

Ярко (румянец у щек)

Под музон из шуз-отдела недовольство очень смело

Выражает чуть слишком общо…

Выбор сделан бесподобный в заморозочке удобной.

«Съедай и приходи еще!»

.

Леди Созерцатель – витринный покупатель —

Варит химический квас

И с соседушкой воркует — той, что саблю полирует,

Про амбре обеденных масс.

Будешь спок в готовке варев, если рядом «Харри карри»:

«Отравлено лично для Вас!»

.

Все жалобы пусты,

Если дождь полил кусты.

Полностью безумна мать.

Корм для кошек, кошек опять!

.

Леди Штампмашина с филе из магазина —

Блюдо сготовить скорей

И подать продукт, о котором миф раздут,

Под соусом «Ты обалдей».

Не думай, что я груб, но этот кошкин фуд

«Не годен даже для лошадей!»

.

Peace — An End

P.Sinfield

.

Peace is a word

Of the sea and the wind.

Peace is a bird who sings

As you smile.

Peace is the love

Of a foe as a friend;

Peace is the love you bring

To a child

.

Searching for me

You look everywhere,

Except beside you.

Searching for you

You look everywhere,

But not inside you.

.

Peace is a stream

From the heart of a man;

Peace is a man, whose breadth

Is the dawn.

Peace is a dawn

On a day without end;

Peace is the end, like death оf the war.

.

Мир – Конец

П.Синфилд

.

Мир — это слово и ветра, и моря.

Мир — это птах, что поет,

Под улыбкой твоей,

Дружба врага, позабывшего горе,

Мир малышу,

Что несешь ты любовью своей.

.

Ищешь меня,

Смотришь повсюду

Только не подле себя.

Ищешь себя,

Смотришь повсюду,

Сущность свою не ценя.

.

Мир — вот поток, что струится из сердца —

Сердца того, чья душа, как рассвет.

Этот рассвет — в день немеркнущий дверца.

Мир – смерть войны,

окончание бед.

.

Leave a Reply