6. Starless And Bible Black


Автор – Том Филлипс
The Great Deceiver

R.Palmer-James

.

Health-food faggot with a bartered bride

Likes to comb his hair with a dipper ride

Once had a friend with a cloven foot

Once he called the tune in a chequered suit

.

Great Deceiver

.

In the door on the floor in a paper bag

There’s a shoe-shine boy with a gin-shop slag

She raised him up and she called him son

And she canonised the ground that he walked upon

.

Great Deceiver

.

Cigarettes, ice cream, figurines of the Virgin Mary

Cigarettes, ice cream, figurines of the Virgin Mary

.

Cigarettes, ice cream, cadillacs, blue jeans

.

In the night he’s a star in the Milky Way

He’s a man of the world by the light of day

A golden smile and a proposition

And the breath of God smells of sweet sedition

.

Great Deceiver

.

Sing hymns make love get high fall dead

He’ll bring his perfume to your bed

He’ll charm your life ’til the cold winds blow

Then he’ll sell your dreams to a picture show

.

Cigarettes, ice cream, figurines of the Virgin Mary

Cigarettes, ice cream, figurines of the Virgin Mary

.

Cadillacs, blue jeans, dixieland playing on the ferry

Cadillacs, blues jeans, drop a glass full of antique sherry

.

Крупный Жулик

Р.Палмер-Джэймз

.

Рад педик, если ветер треплет волосы в авто открытом.

Невесту – бартера успех — натур-продуктом угощал.

Однажды он имел дружка с раздвоенным копытом,

Однажды в клетчатом костюме щеголял

.

Крупный Жулик

.

За дверью на полу укутались мешком бумажным

Чистильщик обуви и шлюха, чья родня – пивной подвал,

Она его взрастила, сыном называла,- это важно —

Боготворила землю, по которой он ступал

.

Крупный Жулик

.

Пломбир, сигареты и Девы Марии фигурки

Пломбир, сигареты и Девы Марии фигурки

.

Пломбир, Кадиллак, сигареты,

красотка в джинсовой тужурке

.

Он ночью – лишь звезда,

что Млечный Путь усеяли искусно,

При свете дня – космополит, вам доложу,

Пусть в золоте уста – они источник предложений гнусных

Дыхание Бога пахнет сладким побужденьем к мятежу

.

Крупный Жулик

.

Пой гимны, трахайся, торчи и замертво вались

Свой аромат он принесет в твою постель,

Даст чарам ход, пока холодные ветра не прорвались,

Потом продаст твои мечты в киношную артель

.

Пломбир, сигареты и Девы Марии фигурки

Пломбир, сигареты и Девы Марии фигурки

.

Джинса, Кадиллак,

диксиленд на пароме лабает мазурку,

Джинса, Кадиллак…

Друг, дерябни-ка старого шерри мензурку

.

Lament

R.Palmer-James

.

I guess I tried to show you how

I’d take the crowd with my guitar

And business men would clap their hands

And clip another fat cigar

And publishers would spread the news

And print my music far and wide

And all the kids who played the blues

Would learn my licks with a bottle neck slide

.

But now it seems the bubble’s burst

Although you know there was a time

When love songs gathered in my head

With poetry in every line

And strong men strove to hold the doors

While with my friends I passed the age

When people stomped on dirty floors

Before I trod the rock’n’roll stage

.

I’ll thank the man who’s on the ‘phone

And if he has the time to spend

The problem I’ll explain once more

And indicate a sum to lend

That ten percent is now a joke

Maybe thirty, even thirty-five

I’ll say my daddy’s had a stroke

He’d have one now, if he only was alive

.

I like the way you look at me

You’re laughing too down there inside

I took my chance and you took yours

You crewed my ship, we missed the tide

I like the way the music goes

There’s a few good guys who can play it right

I like the way it moves my toes

Just say when you want to go and dance all night…

.

Недовольство

Р.Палмер-Джэймз

.

Ты, полагаю, понял, как гитарой задавал я жару.

Что ни концерт – я на коне.

Дельцы, раскуривая вновь толстенную сигару,-

И те рукоплескали мне.

Издатели, как правило, бурлили новостями,

Печатая и здесь, и там мои ритмичные труды,

А пацаны, играющие блюзы сердцем и ногтями,

Учили все мои глиссандо и ходы.

.

Теперь, как кажется, пузырь-то лопнул

А ты ведь знаешь, были времена,

Когда от песен в голове я мог оглохнуть,

В любовных строчках пенилась поэзии волна.

Братки охраны еле сдерживали двери,

Пока с друзьями я вышагивал во всей красе.

В азарте топала толпа голодным зверем,

Когда я к сцене шел предаться рОковой бузе

.

Сыграю в телефон своей признательности сценку,

Чтоб собеседник выслушал уже в который раз

Мои проблемы, сумму займа и свои проценты,-

Не десять,- тридцать, тридцать пять, чтоб не ушел в отказ

А, коль ответит, что ему и столько как бы мало,

Мой аргумент — инсульт отца – кто скажет, что я лжив?

(От дел моих его бы снова парализовало,

Будь он, конечно, жив.)

.

Ты смотришь на меня, как подобает практиканту,

Вот, правда, слишком низок твой утробный смех

Рискнули оба мы – я было взял тебя в команду,

Но слишком тяжек оказался судну груз помех

Мне нравится, когда ансамбль импровизирует в отвязку

Исполнить так не каждому-то в мочь,

Мне нравится, что ноги просто рвутся в пляску

Скажи, когда прийти захочешь, и танцуй всю ночь …

.

The Night Watch

R.Palmer-James

.

Shine, shine, the light of good works shine

The watch before the city gates depicted in their prime

That golden light all grimy now

Three hundred years have passed

The worthy Captain and his squad of troopers standing fast

.

The artist knew their faces well

The husbands of his lady friends

His creditors and councillors

In armour bright, the merchant men

.

Official moments of the guild

In poses keen from bygone days

The city fathers frozen there

Upon the canvas dark with age

.

The smell of paint, a flask of wine

And turn those faces all to me

The blunderbuss and halberd-shaft

And Dutch respectability

.

They make their entrance one by one

Defenders of that way of life

The redbrick home, the bourgeoisie

Guitar lessons for the wife

.

So many years we suffered here

Our country racked with Spanish wars

Now comes a chance to find ourselves

And quiet reigns behind our doors

We think about posterity again

.

And so the pride of little men

The burghers good and true

Still living through the painter’s hand

Request you all to understand

.

Ночной дозор

Р.Палмер-Джэймз

.

Свети, сияй, труд Рембрандта прекрасный,

Изображающий развод дозора у ворот

Три сотни лет несет он стражу

Свет золота покрылся сажей

Отряд надежен, стоек — в фас и вполуоборот —

Под стать и капитан его всевластный

.

Художник помнил хорошо в лицо всех тех мужей —

Мужей подруг жены, безликих дубликатов,

Советников и кредиторов крупных платежей,

Торговцев мелочных, сиявших в ярких латах

.

Прославили свой цех официальные бойцы,

Принявши позы. Слишком пылки нынче позы те,

Застыли в них навеки города отцы

На потемневшем от прошедших лет холсте

.

Вино из фляжки, аура окраски, полутон…

Все лица смотрят на меня, я перед ними наг

Сверкают алебарда, мушкетон —

Голландской респектабельности знак

.

Чтоб образ жизни защитить, выходят чередом

За то, к чему привыкли, их клинки обнажены,

За буржуазность, за краснокирпичный дом,

Уроки обученья на гитаре для жены

.

В страданьях исполняя волю чью-то,

Страна с Испанией в боях, что длятся годы,

Теперь у нас есть шанс найти себя

И царства тихого домашнего уюта,

И вновь задуматься о продолженье рода

.

Ах, как же горд сей маленький народ!-

Добрейший и честнейший бюргерства оплот

Под кистью мастера он будто оживает

И к пониманию всеобщему взывает

.

The Mincer

R.Palmer-James

.

Fingers reaching,

Fingers reeking.

Jump for the scream,

Good night, honey.

.

You’re all alone,

Baby, breathing.

They come better looking,

But they don’t come mannered.

.

Мясорубка

Р.Палмер-Джэймз

.

Из мясорубки тянутся пальцы

Пахнут «не очень»

Косточка хрустнет —

Не вздрагивай резко

.

Дышишь легко,

Одиночеством не озабочен

Видишь, и пальчики выглядят лучше,

Но не манерно, не дерзко

.

Leave a Reply