1. Make It Today

№ п/п

Наименование текста


Альбом / сингл

Дата выпуска / исполнения

1. Make It Today

Unreleased (?)

2. Under the Sky

P.S с музыкантами


25 мая 1973

3. The Piper

P.S с музыкантами


25 мая 1973

4. ‘Appiness Street

Unreleased (?)

5. Birdman

McDonald and Giles

«McDonald and Giles»

Ноябрь 1970

6. Travel Weary Capricorn

King  Crimson


05 июля 1969


Make It Today


Count the sand within the glass

You watch the grains of time slip past

A million written words don’t help your peace.

You’re not the first

You’re not the last

You’re just an actor in the cast

From one to maybe half a hundred years.



What do you hear

When the words are not clear?

Blow your own way

And you’ll hear what I say

Make it today


Superficial games you play

To seek sensations everyway

And in the maze you’re running round and round.

If you look with open eyes

You’ll see the truth

You’ll know the lies

So climb the skies to where the rainbow’s found.



Free yourself and you will find

There’s peace of heart and peace of mind

Both on the narrow stony road you run.

You will see that black is white

And nothing’s wrong that is not right

And love is everything beneath the sun.

Не откладывай на завтра


Считай песок в часах песочных,

За юрканьем крупы секунд следи воочью.

Слова бумажные покой тебе не возвратят.

Ты тут не первый, не последний —

Контракт статиста у тебя немноголетний,

От силы, может, лет на пятьдесят.



Что ты там слышишь,

Если смысл слов неясен?

Настрой свой слух без отиатра,-

Найдешь в словах моих и смысл, и связи.

И не откладывай на завтра.


Твоя игра причудливей, чем хинди.

В погоне за лукавства чудесами

Ты бегаешь кругами в лабиринте.

Начни смотреть открытыми глазами —

Увидишь истину, познаешь ложь

На небо полезай — там радугу найдешь.



Освободи себя, и обретешь

На узкой каменной тропе, где ты идешь,

Покой в душе, не склонной к мыслей смуте.

Увидишь ты, что черное есть белое, по сути.

Терпимость к парадоксам прояви,

Ведь всё на свете — это проявления любви.





Under the Sky


Smile at the smiling man

Tear in your eye

Dance in the morning sun

Under the sky.


High in thehawthornetree

Bee and butterfly

Seek fortune in the leaves

Under the sky.



Follow the road that winds up to the sky,

There’s no reason do not wonder why.


Dappled green summer glades

Where swallows fly

And laughing children play

Under the sky.


Smile at the smiling man

Tear in your eye

Love in the morning sun

Under the sky.



Soft on a mossy bank

Silently lie

Everything’s everything

Under the sky.


Everything’s everything under the sky . .


Под небесами


Встретишь улыбку – и ты улыбнись

Смело делись слезами

Танцем под утренним солнцем займись

Под небесами.


Пчелы, трудясь на цветущей айве

С бабочками-летунами

Ищут удачу в зеленой листве

Под небесами.



Следуй за дао, что к небу ведет самому

Не удивляйся, зачем, почему


Колером летним поляны пестрят

Ласточки над большаками

Дети смеются, играют, шалят

Под небесами.


Встретишь улыбку – и ты улыбнись

Смело делись слезами

Страстью под утренним солнцем займись

Под небесами.



Речка в молчании говорит

С топкими берегами

Полное тождество в мире царит

Под небесами.


Полное тождество в мире царит под небесами…



The Piper


Beneath the tinsel twilight skies

A changeling child with cinnamon eyes

Wends his way to a secret glade

and plays his pipe in a serenade.


In and out of the spectral trees

Between the starlight burnished leaves,

He strolls the speckled toadstool way

to join thе elfin court in play.


The brown owl hoots upon the oak

The foxes howl and the green frogs croak

As through the wood to a marvelous moon

He blows the notes of an elfin tune.


Towards the moss-weed bridge he goes

Where burble-pebble water flows,

Across the meadow up the hill

And on the wind I hear him still . .



В час, когда солнце уходит в сафьяне,

Полное спеси в заката темницу,

Мальчик-подменыш с глазами корицы

В дудку дудит и крадется к поляне.


Блещет роса, звездопада крупинки,

Кроны деревьев, чьи листья мокры.

С парнем поганки бредут по тропинке,

Эльфов сзывая для общей игры.


Ухает филин на сломанном дубе,

Тявкают лисы и квакают жабы,

Чудна луна, и копируют губы

Всё совершенство мелодии слабой.


Мшистый мосточек прогнулся упруго

Там, где бормочет над галькой вода.

Звуки мелодии всходят по лугу,

Ветер все так же несет их сюда…



‘Appiness Street


Basins and barfs are good for some larfs

But an old china sink is me parere me thinks

‘Oles in me shoes I got nuffin t’lose

Back in ‘Appiness Street


I never went to ‘Arrer

I just push me barrer

I’m such a cheerful parer

Down old ‘Appiness Street


Saucepans and plates is fine for me mates

But I do the lot in me old iron pot

Me suits needs repair but I aint’ gotta care

Livin’ in ‘Appiness Street


I never’ad no learnin’

Never’ad the yearnin’

Just keeps me barrer turnin’

Down old ‘Appiness Street.


Trouble and strife now that was me wife

But we’aven’t met since she married the vet

So I’m feelin fine and the ‘ole world is mine

I’m in ‘Appiness StreetI gotta tell yer

I’m in ‘Appiness Street.

Улица Щястя
П. Синфилд


От корзин и блевотин агреха я лопну со смеха

Мне б к китайцам в квартал (пусь не ихней я масти)

Будут дырки в обувке зиять – Ну, а шо мне терять?

Я живу-та на улице Щястя


Никогда не ходил я в тот клуб к бегунам

Я забор чуть толкнул, а свалился он сам

Для меня трепотня словно сласти

Ведь живу я на улице Щястя


Я с кастрюлями, блюдцами крепко дружу

Правда, больше часов с котелком провожу

Почините обноски мои, приукрасьте

Впрочем, мне наплевать – я же ж с улицы Щястя


К обученью я, будто к напасти

Никогда не испытывал страсти

Поднимите барьеры, не засте

Нашу старую улочку Щястя


Порождением зла моя жинка была

Но один ветеран справил тяжбам конец

Уведя эту жуть от меня под венец

Так что нынче в моей мир находится власти

И живу я на улице Щястя

Говорю вам, на улице Щястя.





Long ago in Walthamstowe

A man he dreamed a singular scheme,

Had no wish to join the fish

But he’d sigh, «I’d love to fly.»

Sat in bed and scratched his head

So absurd to fly like a bird.

Time blew past until at last

Late one night he saw the light.


Careful hands drew up the plans

Shapes and things like curious wings,

Heirogliphics most prolific

Numbered charts with all of the parts;

Now the work starts.

He toiled for days on struts and stays

Umpteen screws and numerous glues

Harness leathers and rainbow feathers

Hinges and joints at the relevant points.


Till in the golden dawn beam sun

He saw that all the work was done;

With face aglow ran up the road

To ‘Wishbone Hill’ then pausing still

Cast his eyes on distant skies

And slowly moved his arms.

Slowly up then slowly down

Faster up then faster down

Faster up faster down up down up down

Until at last with swishing sound

He very gently left the ground.


Weary from his journey

Birdman circled homewards

Gliding through the sunset

He very gently floated down

to the ground . . .




Давно когда-то в Уолтемстоу

Жил человек мечтой одною:

Не к рыбам присоединиться,

А только б с птицами в полет.

Сидел в постели, скреб макушку.

Летать (вот вздор!) под стать кукушке.

Покуда проблеск не увидел

Мечтавший ночи напролет.


Он план рукою осторожной сотворил:

Обводы, нечто типа чудных крыл,

(Иероглифика ужасно плодотворна)

Пронумерованы детали, и работа началась.

Трудился на опорах и подставках он,

Извел полтонны клея, гаек миллион.

Из кожи упряжь, радужное оперенье.

Шарниры, петли увлажнила мазь.


Пока в прекраснейшем луче рассвета

Он не увидел, что закончен труд,

И с раскрасневшимся лицом помчал

На Вилочковый Холм, где малость постоял,

На небо бросил  взгляд и поднял руки,

И вяло опустил, как крылья журавли,

Потом быстрее вверх, быстрее вниз,

Быстрее вверх, быстрее вниз, вверх-вниз,

И наконец, под шелестенья звуки

Он плавно оторвался от земли.


Устав в поездке атмосферной,

Летун домой поворотил.

Скользя в лучах зари вечерней,

К земле он мягко-мягко плыл…



Travel Weary Capricorn


Travel weary capricorn

Move on

To another dawn.


Travel weary tired and torn

You will

Be reborn.


Capricorn, dawn, torn, reborn . . .


Блуждай, усталый Козерог


Блуждай, усталый Козерог,

Тебя ждет

новый ход времен.


Стерпев благую боль дорог,

Ты будешь

Заново рожден.


Израненный, уставший – возрожден…


Leave a Reply