6. Get Up and Dance

№ п/п

Наименование текста

Исполнитель

Альбом / сингл

Дата выпуска / исполнения

1. Get Up and Dance

Gary Brooker

«No More Fear of Flying»

май 1979

2. Give Me Something To Remember You By

Gary Brooker

«No More Fear of Flying»

май 1979

3. Old Manhattan Melodies

Gary Brooker

«No More Fear of Flying»

май 1979

4. Angelina

Gary Brooker

«No More Fear of Flying»

май 1979

5. Let Me In

Gary Brooker

«No More Fear of Flying»

май 1979

 

 

Get Up and Dance

P.Sinfield

 

Well she looked me up and down
I said I’d just got into town
She said welcome it’s a friendly kind of place
So I asked her if by chance
She knew where a man could dance
She said Yes Sir and a smile lit up her face

 

Chorus:

I said did she
She said I do
I said would she
She said with you
I said well now if that’s OK
But if you wanna boogie baby
Let’s stop wasting time this way

 

Get up and dance you never know what you might find
Get up and dance nobody cares nobody minds
Get up and dance you in the corner don’t be shy
Get up and dance let the music get you high
Get up and dance get up and dance

 

Well we danced the night away
I said I have no place to stay
She said well you’ve got a friendly kind of face
So I asked her if by chance
She could help a man who danced
She said Yes Sir I know just the place

Chorus.

 

Get up and dance go and find a hand to hold
Get up and dance you know it stops you gettin’ old
Get up and dance there ain’t a thing you’ve got to loose
Get up and dance I want you rockin’ in your shoes
Get up and dance get up and dance

Встань и танцуй

П.Синфилд

 

Обозрела меня, услыхав,

Что я пришлый и жажду забав,

Поприветствовала игруна.

Я спросил: есть ли шанс у меня?

Зная бар, где ночная тусня,

улыбнувшись, кивнула она.

 

Припев:

— Вы там были?

— Завсегда.

— Прошвырнемся?

— С Вами, да.

— Если склонны к танцам Вы…

Проще говоря,

Время не станем тратить зря.

 

Встань и танцуй, судьбы не зная наперед

Встань и танцуй, ничей резон нас не собъет

Встань и танцуй, а не стесняйся в уголке

Встань и танцуй, крутись как вошь на гребешке

Встань и танцуй, встань и танцуй

 

Ночь смогли мы с ней протанцевать.

Я спросил: ну, и где б мне пристать?

Для такого, лепечет, как Вы, пацана…

Я нажал: а она не смогла бы помочь

проплясавшему с нею всю ночь?

Улыбнувшись, кивнула она.

Припев.

 

Встань и танцуй — глядишь, какая подойдет

Встань и танцуй, ведь станешь старым — кайф пройдет

Встань и танцуй, тебе же нечего терять

Встань и танцуй, хочу, чтоб сбацал ты опять

Встань и танцуй, встань и танцуй

 

Give Me Something To Remember You By

P.Sinfield

.
So many ships have slipped on by in the night
I couldn’t keep the score
Until you tied up in the harbour with me
I prayed we’d share something more
Maybe we both tried just a bit too hard
New loves so close and true
For ten wild days we held a straight flush in hearts
And then I froze on you

 

Give me something to remember you by
Like a kiss on a cold cold night
Give me something to remember you by
As your ship sinks out of sight

 

The queen of rubies took the sweet jack of moon
So high above the flood
Though they survived the fall with ice on their wings
The stables ran with blood
Maybe we had too much to win or lose
We’d both been lost before
But that ain’t your hear that’s an anchor and chain
All those are claw marks across my floor

 

Give me something to remember you by
Like a knife or a blue steel key
Give me something to remember you by
Like a rose like a storm at sea

 

Give me something to remember you by
We weren’t wrong but we weren’t right
Give me something to remember you by
Bye-bye baby, bye-bye

 

Дай мне что-то, чтоб запомнить тебя

П.Синфилд

.

Полно судов я проводил в путь ночной,

их сосчитать забыв.

Я в час, когда ты швартовалась со мной,

молил богов о любви.

В стараньях были мы храбрей храбреца,

правдивы и близки.

Стрейт-флеш на десять дней заплыл нам в сердца,

мой здравый смысл — за буйки.

 

Дай мне что-то, чтоб запомнить тебя,

как поцелуй в холода.

Дай мне что-то, чтоб запомнить тебя —

твой след не держит вода.

 

Ты приняла таблетку полной луны —

был так высок прилив.

Сбить с наших крыльев лед мы были должны,

их кровью обагрив.

Мы так старались все решить поскорей,

и спешка — наш прокол.

Лишь когти, а не острия якорей

мне оцарапали пол.

 

Дай мне что-то, чтоб запомнить тебя,

хоть ключик, хоть кинжал.

Дай мне что-то, чтоб запомнить тебя,

как розу или шквал.

 

Дай мне что-то, чтоб запомнить тебя.

Был бражкой наш токай.

Дай мне что-то, чтоб запомнить тебя…

Прощай, детка, прощай.

 

 

Old Manhattan Melodies

P.Sinfield

.
Wouldn’t changed a single word
Or touch a single note
Of those old songs those New York Songs
Of love that we once wrote
And though it hurts now we’re apart
And different dreams pursue
Fragments of those songs remain
In whispered shades of blue

 

Old Manhattan melodies
Echo through my broken heart and call me back to you
Old Manhattan melodies . . .
Why Oh why the echoes cry I only wish I knew

 

Lighthouse shine in Quarter time
And guide me from this coast
In case I run around once more
And meet you or your ghost
I ‘vе tried I can’t turn back the clock
Your ships too long at sea
A dream the river stole away
Oh Misty Melody …

 

Old Manhattan melodies . . .
Echo through my aching heart and tell me you’re still true
Old Manhattan melodies
Why Oh why the whole world cries I only wish I knew

 

Old Manhattan melodies .. .
Every note a memory some happy and some blue
Old Manhattan melodies . . .
Whisper through my lonely heart and call me back to you.

Старые мелодии Манхэттена

П.Синфилд

.

Ни одного не изменил бы слова я,

Не тронул ни единой ноты

Тех старых песен, тех Нью-йоркских Песен,

Что о любви мы написали. Что ты…

И пусть сейчас в разлуке тяжкой мы,

Несходны наши планы несомненно.

Фрагменты песен вечно неизменны

В тенях, где шепот синевы.

 

Старые мелодии

Множит эхом сердце и зовет назад к тебе.

Старые мелодии…

Что же эхо слезы льёт в пустой мольбе?

 

Маяк, обшаривая темные пустоты,

Ведет меня от побережья, торопя.

И кажется: за близким поворотом

Я встречу тень твою, а может, и тебя.

Часы я вспять не повернул, хоть был ретив.

Суда надолго отпустила в море ты,

И унесла река мечты.

Ох, этот Смутный Лейтмотив…

 

Старые мелодии

Сердцу вторят вновь: «Она верна тебе».

Старые мелодии…

Что же мир весь слезы льёт в пустой мольбе?

 

Старые мелодии…

В каждой ноте грусть и счастье, как в моей судьбе.

Старые мелодии

Шепчут сердцу одинокому, зовут к тебе.

 

Angelina

P.Sinfield

.
I’ve known some ladies
That made me happy
In so many different ways
Like sweet Conchita
And Isabella
Back in my travelling’ days

 

Then there was Georgia
she was a country girl
she could reap all I could sow
Not like dear Judith
So fond of Music
And Edgar Allan Poe

 

Chorus:

But when I think of Angelina
All the others fade away
I can’t recover
I know I’ll love her
Now and forever

 

I took my pleasure
Where I found it
And the ladies as they came
Like Liz from Tucson
And Claire from Rouen
There were so many names

 

When unexpected
Just like a whirlwind
Angelina stole my heart
We did some walking
And got to talking,
And said we’d never part

Chorus. Chorus.

 

Анджелина

П.Синфилд

.

Прекрасны дамы

Из женотдела.

Дарили радость мне они:

Хоть взять Кончиту,

Хоть Изабеллу,

Тогда, в скитаний дни.

 

В селе дивчина

Цвела Джорджина

И жала все, что сеял я.

Не то что Джуди…

Пилила фуги,

Эдгара По любя.

 

Припев:

Но при мечтах об Анджелине

Тускнеют лики прочих всех.

Не излечиться,

Век будет длиться

Любовный наш успех.

 

Рай был доступен

Для бонвивана,

Был график уплотнен:

Лиз из Тусона,

Клер из Руана…

Обширен свод имен.

 

Вихрь Анджелины

Был идеален —

Расстался с сердцем человек.

Прошлись немного,

Чуть поболтали,

Решили быть вдвоем навек.

Припев.  Припев. 

 

 

Let Me In

P.Sinfield

 

I’ve been watching your performance
From the minute you got here
you’ve been riding on your high horse
But your motives are not clear
You have filled up all the ashtrays
And the carpets wearing thin
I believe we both speak English
Won’t you kindly let me in
Let me in all I want to do is help you
Let me in, let me in, let me in

 

You keep looking out the window
You keep staring at the door
Yeah and every time the phone rings
You make frantic semaphore
I’m a man that’s used to trouble
I’ve seen all the seven sins
I’ll even be your long lost uncle
If you’ll only let me in . . .
Let me in all I want to do is help you
Let me in, let me in, let me in

 

You know they say a trouble shared’s a trouble half way gone
But bottle it inside and you’ll explode
I’d rather have your tears than nitro-glycerine
So let me in I can take the load
I can mend a heart that’s broken
Put a patch on your romance
But I gotta have some detail
Time and place and circumstance
I’m a man that’s used to trouble
I’ve seen all the seven sins
There ain’t nothin’ left to shock me
But you gotta let me in . . .

 

Позвольте мне войти

П.Синфилд

 

Я видел ваше представленье.

Ваш гонор, спесь мной были учтены.

Все видел, но мотивы поведенья,

Признаюсь, мне остались неясны.

Гора окурков красочней сугроба,

И коврик Вам топтать уже невмочь.

Мы по-английски говорим, уверен, оба.

Позвольте же любезно мне войти,

Впустите, я хочу лишь Вам помочь,

Позвольте же, позвольте мне войти.

 

С опаскою Вы смотрите с балкона,

На дверь уставились как выслеженный вор.

И снова при сигнале телефона

Играете в безумный семафор.

Я тот, кого не поминяют, на ночь глядя,

И в ад меня не просто уволочь.

Могу сыграть давно потерянного дядю.

Когда б Вы мне позволили войти…

Впустите, я хочу лишь Вам помочь,

Позвольте же, позвольте мне войти.

 

Разделишь горе – горя нет наполовину.

Ведь можно и взорваться, все копя внутри.

Поплачьте — слезы лучше нитроглицерина.

Я разделю Ваш груз, держу пари.

Чужие беды мне давно своими стали,

Я латку наложу на Ваш роман,

Но кой-какие мне нужны детали:

Когда и где Вы подхватили хворь душевных ран?

Меня зовут, когда решить проблему сложно.

Грехами смертными меня не удивить.

Шокировать меня буквально невозможно.

Но нужно Вам меня сперва впустить…

 

Leave a Reply