The Beatles: A Cellarful of Noise

 ЗАПОЛНЕННЫЙ ШУМОМ ПОДВАЛ

КНИГА ЧЕЛОВЕКА, КОТОРЫЙ ОТКРЫЛ The Beatles


Брайан Эпстайн

© 1964 Brian Epstein

 

«Я не видел ничего похожего на The Beatles ни на одной сцене”.

«Они не были слишком опрятными и чистенькими. Они курили во время выступления, ели, болтали и прикидывались, что задирают друг друга. Поворачивались к аудитории спиной, кричали ей и смеялись над понятными им одним шутками. Они закатывали захватывающее и честное шоу, они обладали вполне определенным магнетизмом».

 

Этот магнетизм вскоре и втянул Эпстайна в битл-менеджерство; парни стали его первыми подопечными. А вскоре это привело к невероятному феномену, известному под названием Битломания – мировому помешательству вокруг четырех парней, которые являются составной частью грандиознейшего из ныне действующих на Земле шоу-бизнес-проектов.

Здесь вы впервые найдете первоисточник истории The Beatles, их впечатляющего рывка к славе – от человека, помогшего ее написать.

 

СОДЕРЖАНИЕ

Пролог

1 Битлз — США

2 Начало

3 Борьба

4 Открытие

5 Нет!

6 Да!

7 Рост

8 Битломания

9 Они

10 MМСР

11 Напряжение

12 Завтра

Примечание автора

Тексты песен в порядке их упоминания

 

ЗАДНЯЯ ОБЛОЖКА:

The Beatles были никому не известны и играли в грязном переоборудованном подвальном складе, пока не пришел Брайан Эпстайн и не стал их личным менеджером – и близким другом.

«Заполненный шумом подвал» – первый рукописный отчет Эпстайна о восхождении битлов к мировой славе и о его жизни с ними. Здесь вы найдете его инсайдерский доклад о том,

— как заказ пластинки привел к открытию The Beatles

— почему Ринго Старр заменил первого ударника The Beatles

— как Пол МакКартни был чуть не ослеплен фанатом

— почему Джон Леннон злобно покинул посольский прием

и сотни других очаровательных малоизвестных правдивых историй из жизни Эпстайна с битлами, Билли Дж.Крэймером и другими топ-звездами.

 

ПРОЛОГ

В субботу 28 октября 1961 года, около трех часов пополудни в магазин грампластинок, расположенный в Уайтчепле (небогатый р-н Ливерпуля – прим.перевод.), зашел одетый в джинсы и черную кожаную куртку 18-летний паренек, назвавшийся Реймондом Джонзом, и сказал: «Есть одна пластинка, которая мне нужна. Это “My Bonnie” («Красотка»), сделана в Германии. Имеется она у вас?»

За прилавком стоял Брайан Эпстайн – 27-летний управляющий магазином. Он тряхнул головой и спросил: «А чья это пластинка?» — «Да, Вы о них и не слыхали,- ответил Джонз.- Пластинка группы под названием Битлз…»

 

ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА

  1.  Автор данной книги был, по-видимому, действительно чрезвычайно занятым человеком. А потому писал ее урывками. Этим я объясняю себе то, что почти каждое предложение начинается с красной строки. Предполагать, что данный прием использован для искусственного увеличения количества страниц, а, следовательно, и гонорара, считаю безнравственным. А потому принял решение сохранить авторский подход.
  2. Кроме того, посчитал целесообразным дополнить оригинальный корпус книги переводами упомянутых в ней песен.

Leave a Reply