Тексты песен

Суббота, Август 10th, 2013
Like a Rolling Stone



Once upon a time you dressed so fine
You threw the bums a dime in your prime, didn’t you?
People’d call, say, «Beware doll, you’re bound to fall»
You thought they were all kiddin’ you
You used to laugh about
Everybody that was hangin’ out
Now you don’t talk so loud
Now you don’t seem so proud
About having to be scrounging for your next meal.

Chorus: How does it feel
How does it feel
To be without a home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?

You’ve gone to the finest school all right, Miss Lonely
But you know you only used to get juiced in it
And nobody has ever taught you how to live on the street
And now you find out you’re gonna have to get used to it
You said you’d never compromise
With the mystery tramp, but now you realize
He’s not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And say do you want to make a deal?

You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns
When they all come down and did tricks for you
You never understood that it ain’t no good
You shouldn’t let other people get your kicks for you
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Ain’t it hard when you discover that
He really wasn’t where it’s at
After he took from you everything he could steal.

Princess on the steeple and all the pretty people
They’re drinkin’, thinkin’ that they got it made
Exchanging all precious gifts
But you’d better take your diamond ring, you’d better pawn it babe
You used to be so amused
At Napoleon in rags and the language that he used
Go to him now, he calls you, you can’t refuse
When you got nothing, you got nothing to lose
You’re invisible now, you got no secrets to conceal.

Как сорная трава



Когда была в зените, то от щедроты

Швыряла медяки свои бродягам ты, не так ли?

Все повторяли: «Куколка, остерегись,

К добру не приведет тебя такая жизнь»

Но ты считала: все валяют дурака в спектакле

Смешным тебе тогда казался целый свет

Крикливости твоей теперь в помине нет

Надменности твоей теперь простыл и след

Подачки просишь ты, как подобает голытьбе.


Припев: Ну, каково

Каково тебе

Быть бездомною


Травкой сорною?


Мисс Одиночка, школу ты отменную прошла

Но для тебя она была как кабала

Законам уличным той школе не пристало обучать

А нынче к ним тебе придется привыкать

Твердила ты: вовек на сделку не пойдешь

С бродягой тайным, но теперь осознаешь:

На отговорках ты его не проведешь

От пустоты в его глазах по телу дрожь

Но ты согласна отдаваться за обед


Про чьи-то трудности в упор не знала ты

Когда на сцене распинались все шуты

Голодный люд тебя спасал от скукоты

Не понимала ты своей неправоты

Ты разъезжала с дипломатом на Мустанге

А на плече его сидел сиамский кот

Красивой жизни отвратительна изнанка

Там даже Дон Кихот — не доброхот

Ведь обобрал тебя проклятый жеребец



Народ приятный без конца, принцесса из дворца

На свой успех все уповают, выпивают

Кичатся роскошью с апломбом гордецов

Ну, а тебе в ломбард пора — сдавать кольцо

Ты забавлялась кличкой нищего — «Наполеон»

И языком, которым пользовался он

А вот теперь его желанье для тебя – закон

Тебе ведь нечего уже терять, пардон

Ты – ноль, чьи тайны не волнуют никого




Tombstone Blues



The sweet pretty things are in bed now of course

The city fathers they’re trying to endorse

The reincarnation of Paul Revere’s horse

But the town has no need to be nervous


The ghost of Belle Starr she hands down her wits

To Jezebel the nun she violently knits

A bald wig for Jack the Ripper who sits

At the head of the chamber of commerce


Mama’s in the fact’ry

She ain’t got no shoes

Daddy’s in the alley

He’s lookin’ for the fuse

I’m in the streets

With the tombstone blues


The hysterical bride in the penny arcade

Screaming she moans, “I’ve just been made”

Then sends out for the doctor who pulls down the shade

Says, “My advice is to not let the boys in”


Now the medicine man comes and he shuffles inside

He walks with a swagger and he says to the bride

“Stop all this weeping, swallow your pride

You will not die, it’s not poison”



Well, John the Baptist after torturing a thief

Looks up at his hero the Commander-in-Chief

Saying, “Tell me great hero, but please make it brief

Is there a hole for me to get sick in?”


The Commander-in-Chief answers him while chasing a fly

Saying, “Death to all those who would whimper and cry”

And dropping a barbell he points to the sky

Saying, “The sun’s not yellow it’s chicken”



The king of the Philistines his soldiers to save

Puts jawbones on their tombstones and flatters their graves

Puts the pied pipers in prison and fattens the slaves

Then sends them out to the jungle


Gypsy Davey with a blowtorch he burns out their camps

With his faithful slave Pedro behind him he tramps

With a fantastic collection of stamps

To win friends and influence his uncle



The geometry of innocence flesh on the bone

Causes Galileo’s math book to get thrown

At Delilah who sits worthlessly alone

But the tears on her cheeks are from laughter


Now I wish I could give Brother Bill his great thrill

I would set him in chains at the top of the hill

Then send out for some pillars and Cecil B. DeMille

He could die happily ever after



Where Ma Rainey and Beethoven once unwrapped their bedroll

Tuba players now rehearse around the flagpole

And the National Bank at a profit sells road maps for the soul

To the old folks home and the college


Now I wish I could write you a melody so plain

That could hold you dear lady from going insane

That could ease you and cool you and cease the pain

Of your useless and pointless knowledge



Надгробный блюз


Прелестницы еще не в силах от подушек оторваться

А мэр с П.Ривером уже ведут аккредитацию

Его коня очередной реинкарнации

Но городу не стоит волноваться


Дух бандерши Белль Старр дивится, нерешителен,

Как вяжет яростно Иезавель в своей обители

Парик на лысину для Джека Потрошителя

Торговая Палата ждет, чтоб Джеку подчиняться


Мамаша ходит на завод

За мизерным пособьем

Папаше ближе тесный круг

Алкашного сословья

А я таскаю этот блюз

Тяжелый как надгробье


Невеста истерически стенает в нищенском пассаже

Кричит: «Я только что из-под венца!» в ажиотаже

Потом, чтоб снять сомнения, за доктором шлет даже

Советуя нам не впускать вовнутрь пареньков


Пришаркивает доктор с доброхотом-гидом

Он входит и невесте заявляет с важным видом

«Довольно слезы лить, и проглотите-ка свою обиду

Вы не умрете, ведь обида же не яд»

— Остряк каков!



Креститель Иоанн, помучив вора одного

Глядит на маршала — героя своего

Прося его: «Яви, великий, героизма естество

Короче, покажи, где тут я мог бы отлежаться»


А тот, гонясь за мухой, отвечает:

«Смерть всем кто хнычет, плачет и рыдает!»

И, подобрав гантель, ткнув пальцем в небо, замечает

«Вон то — цыпленок, а не солнце, как могло бы показаться»



Царь филистимлян, чтоб солдат от бегства уберечь

Взывает к совести на их надгробьях,

могилам льстивую закатывает речь

В тюрьму сажает пустозвонов, рабов велит кормить, не сечь

Ну, а потом их посылает в дикий лес


Паяльной лампою барон цыганский Дейви жжет их биваки

Его скитанья со слугою Педро нелегки

С набором марок, от которого в восторге знатоки

Чтоб покорить друзей и в дядиных глазах поднять свой вес



А геометрия невинной плоти на кости – причина

Швырнуть учебник Галилео (как бы гибеллина)

К Далиле, что сидит одна под бесполезным балдахином

Но слезы на ее щеках — приметы смеха, а не горя


Сейчас жалею я, что не увлек своей идеей Братца Билла

В цепях, на маковке холма, он круто б выглядел, чудила

Став памятником или номинантом премии ДеМилля

Он мог бы счастливо почить, с судьбой не споря



Ма Рэйни как-то затащил в постель Бетховен-лежебока

На месте том теперь играет туба у флагштока

На стариках и юных наш Нац.Банк кует доход высокий

Всучая карты для души скитаний


Жалею я, что для тебя не написал мелодии простецкой

Что помогла б не тронуться умом в сей пустоте мертвецкой

Что остудила б и сняла симптомы боли самоедской

Сколь бесполезных, столь и тщетных знаний




It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry



Well, I ride on a mailtrain, baby,

Сan’t buy a thrill

Well, I’ve been up all night, baby,

Leanin’ on the window sill

Well, if I die

on top of the hill

And if I don’t make it,

you know my baby will


Don’t the moon look good, mama,

Shinin’ through the trees?

Don’t the brakeman look good, mama,

Flagging down the «Double E»?

Don’t the sun look good

goin’ down over the sea?

Don’t my gal look fine

when she’s comin’ after me?


Now the wintertime is coming,

the windows are filled with frost

I wеnt to tell everybody,

but I could not get across

Well, I wanna be your lover, baby,

I don’t wanna be your boss

Don’t say I never warned you

when your train gets lost

Чтоб рассмеяться, нужно немало,

чтобы расплакаться – поезд сойдет



Я шпарю в поезде почтовом

Но кайфа не купить

Ночь просидел, к окну склонившись

Но сон не смог меня сморить

Когда загнусь я на вершине холма

Все, что моя желала крошка, — узнаешь задарма


Ну, разве месяц не прекрасно

Мерцает сквозь листву?

Чем не красавец наш кондуктор

Чей тормоз равен волшебству?

А не прекрасно ли светило

Ползет в морскую синеву?

А та красотка, что со мною

Не уступает божеству?


А сквозь окошко пробирает

Меня мороз насквозь

Я к людям шел со словом правды,

Но понят был я вкривь и вкось

Хочу я быть твоим любимым

Какой тебе я, к черту, босс?

Смотри, чтоб твой заблудший поезд

Не навернулся под откос


From a Buick 6



I got this graveyard woman, you know she keeps my kid

But my soulful mama, you know she keeps me hid

She’s a junkyard angel and she always gives me bread


Well, if I go down dyin’, you know she bound to put a blanket on my bed.


Well, when the pipeline gets broken and I’m lost on the river bridge

I’m cracked up on the highway and on the water’s edge

She comes down the thruway ready to sew me up with thread

Repeat 1.


Well, she don’t make me nervous, she don’t talk too much

She walks like Bo Diddley and she don’t need no crutch

She keeps this four-ten all loaded with lead

Repeat 1.


Well, you know I need a steam shovel mama to keep away the dead

I need a dump truck mama to unload my head

She brings me everything and more, and just like I said

Repeat 1.

Из Бьюика на авто-свалке



Завел я тут на свалке бабу, она в заботах о моем малыше

Она мне душу греет, тело прячет – ведь коп всегда настороже

И этот ангел авто-свалки всегда горбушкой хлеба насладит


А, если я заумираю, она меня, блин, одеялом снабдит


Допустим, лопнет трубопровод, я потеряюсь на мосту через курью

Допустим, влипну в ДТП, как говорится, у пропасти зависну на краю

Она примчит по скоростной, я буду ею загипсован и зашит

Повтор 1.


Она меня не раздражает, и в болтовне ее бывает штиль

А ходит, просто, как Бо Диддли, но ей не нужен костыль

Ее словесный кольт Уолкер убойными зарядами набит

Повтор 1.


Мне нужен мощный экскаватор, чтоб ускользнуть от мертвяков

И самосвал, чтоб разгрузиться от всяких лишних косяков

И этим всем и даже большим она меня, чуть что, обогатит

Повтор 1.


Ballad of a Thin Man


You walk into the room

With your pencil in your hand

You see somebody naked

And you say, “Who is that man?”

You try so hard

But you don’t understand

Just what you’ll say

When you get home


Because something is happening here

But you don’t know what it is

Do you, Mister Jones?


You raise up your head

And you ask, “Is this where it is?”

And somebody points to you and says

“It’s his”

And you say, “What’s mine?”

And somebody else says, “Where what is?”

And you say, “Oh my God

Am I here all alone?”



You hand in your ticket

And you go watch the geek

Who immediately walks up to you

When he hears you speak

And says, “How does it feel

To be such a freak?”

And you say, “Impossible”

As he hands you a bone



You have many contacts

Among the lumberjacks

To get you facts

When someone attacks your imagination

But nobody has any respect

Anyway they already expect you

To just give a check

To tax-deductible charity organizations


You’ve been with the professors

And they’ve all liked your looks

With great lawyers you have

Discussed lepers and crooks

You’ve been through all of

F. Scott Fitzgerald’s books

You’re very well read

It’s well known



Well, the sword swallower, he comes up to you

And then he kneels

He crosses himself

And then he clicks his high heels

And without further notice

He asks you how it feels

And he says, “Here is your throat back

Thanks for the loan”



Now you see this one-eyed midget

Shouting the word “NOW”

And you say, “For what reason?”

And he says, “How?”

And you say, “What does this mean?”

And he screams back, “You’re a cow

Give me some milk

Or else go home”



Well, you walk into the room

Like a camel and then you frown

You put your eyes in your pocket

And your nose on the ground

There ought to be a law

Against you comin’ around

You should be made

To wear earphones


Баллада худощавого человека



Ты входишь в комнату, неся в руке свой карандаш

И видишь чей-то голый зад. Такой пассаж!

Ты говоришь: «Кто этот человек?»,

Стараешься усиленно понять

Придя домой, придется ведь об этом рассказать


Поскольку что-то происходит

А ты не в курсе, что

Ведь так, мистер Джонз?


Ты подымаешь голову и спрашиваешь: «А откуда

Все это?» Тут укажет на тебя какая-то зануда

И скажет: «Это – всё его». Ты спросишь: «Что моё?» —

«Какое тут твое?»,- добавит некий господин.

И ты воскликнешь: «Боже! Разве я тут не один?!»




Ты подаешь билет, придя понаблюдать за идиотом

Тебя заслышав, он стартует с полуоборота

С вопросом: «Ну, и каково быть этаким кривлякой?»

На твой ответ «Невероятно!»

Он тебя снабжает косячком, чертяка



Для «сбора фактов» ты предпочитаешь

В братство лесорубов погруженье

Бывает, кто-то поразит твое воображение

Но ведь они тебя не уважают и не ставят в грош

и поджидают, чтоб ты чек благотворительный всучил

Который только тем хорош

Что от налогов создает освобожденье


Среди профессоров снискал ты положительное сальдо

Не избегал ни плутовских, ни чумовых проблем

Ты прошерстил все книги Скотта Фитцджеральда

Читатель ты прилежный, это хорошо известно всем



Глотатель шпаг к тебе подходит и колени преклоняет

Он крестится, прищелкнув каблуками

И без дальнейших объяснений вопрошает:

«Что чувствуете?»,- словно доктор пациента.-

«Я возвращаю Вашу глотку. Убедитесь сами

Благодарю Вас за аренду».



Теперь ты видишь карлика с одним лишь оком

Орущего «СЕЙЧАС!!» Ты удивляешься: «Ах, милый мой,

Где смысл в призыве Вашем однобоком?!»

А он орет: «Корова — ты, дай молока, не то пошла домой!»



Ты в комнату вступаешь, как верблюд, и хмуришь брови

Кладешь глаза в карман,

А нос к земле принужден приложить

Но нет закона, чтоб ты не менялся внове,

Тебя заставить бы пора наушники носить



Queen Jane Approximately



When your mother sends back all your invitations

And your father to your sister he explains

That you’re tired of yourself and all of your creations


Won’t you come see me Queen Jane,

Won’t you come see me Queen Jane


Now when all of the flower ladies want back what they have lent you

And the smell of their roses does not remain

And all of your children start to resent you



Now when all the clowns that you have commissioned

Have died in battle or in vain

And you’re sick of all this repetition



When all of your advisers heave their plastic

At your feet to convince you of your pain

Trying to prove that your conclusions should be more drastic



Now when all of the bandits you turn your other cheek to

All lay down their bandanas and complain

And you want somebody you don’t have to speak to


Почти что Королева Джейн



И если мать пришлет тебе назад все приглашенья

Отец раскроет на тебя глаза сестре твоей

Что ты устала от себя и своего воображенья


Ты не придешь увидеться со мной, царица Джейн?

Ты не придешь увидеться со мной, царица Джейн?


Хотят вернуть вагины то, что некогда тебе ссудили

Но аромат увядших роз уж не манит шмелей

И собственные детки все тебя же осудили



Твоим уполномоченным шутам не ускользнуть от убиений

Их не спасти, ведь смерти чужда лень

Тебя тошнит от этих повторений



Пустые мудрости советчиков твоих техничны, но банальны

В стараньи убедить, что боль твоя, фактически,- мигрень

В стараньи доказать, что выводы твои должны быть радикальны



Твоей другой подставленной щекою побежденные бандиты

Банданы сняли, затянули жалобный «трень-брень»

Тебе подходит всякий, но заткнувшийся. Иди ты…



Highway 61 Revisited
B. Dylan


Oh God said to Abraham, “Kill me a son”

Abe says, “Man, you must be puttin’ me on”

God say, “No.” Abe say, “What?”

God say, “You can do what you want Abe, but

The next time you see me comin’ you better run”

Well Abe says, “Where do you want this killin’ done?”

God says, “Out on Highway 61”


Well Georgia Sam he had a bloody nose

Welfare Department they wouldn’t give him no clothes

He asked poor Howard where can I go

Howard said there’s only one place I know

Sam said tell me quick man I got to run

Ol’ Howard just pointed with his gun

And said that way down on Highway 61


Well Mack the Finger said to Louie the King

I got forty red, white and blue shoestrings

And a thousand telephones that don’t ring

Do you know where I can get rid of these things

And Louie the King said let me think for a minute son

And he said yes I think it can be easily done

Just take everything down to Highway 61


Now the fifth daughter on the twelfth night

Told the first father that things weren’t right

My complexion she said is much too white

He said come here and step into the light, he says hmm you’re right

Let me tell the second mother this has been done

But the second mother was with the seventh son

And they were both out on Highway 61


Now the rovin’ gambler he was very bored

He was tryin’ to create a next world war

He found a promoter who nearly fell off the floor

He said I never engaged in this kind of thing before

But yes I think it can be very easily done

We’ll just put some bleachers out in the sun

And have it on Highway 61


61-ое шоссе проинспектировано вновь


Бог Аврааму повелел: «Ты сына в честь мою убей!»

«Ты шутишь, Боже?»- Эйб не понял в простоте своей

«Нет»,- отвечает Бог, и Эйб от горя занемог

«Ну, поступай, как знаешь,- молвил Бог,-

Но в следующий раз жди от меня не милость, а ущерба»

«И где же мне убийство учинить?»- Эйб вопрошает нервно

Бог отвечает: «На шоссе 61-ом».


У Вилли льет из носа кровь – вот-вот, протянет ножки

Собес не смог его снабдить и худенькой одежкой

Он Говарда спросил: «Куда пойти больному человечку?»

Тот говорит: «Известно мне одно местечко».

«Какое?»- спрашивает Сэм, от нетерпения присев

И пистолет заправщика нацелился по белой полосе:

«Туда ведет 61-ое шоссе»


Мэк Палец с Луи Королем решился поделиться:

«Имею кучу я цветных шнурочков. Чтоб им провалиться!!

И тыщу телефонов, что молчат, но не дают житья

Как мне избавиться, скажи, от этого старья?»

Король не стал копаться в мыслях глубоко

«Проблема-то, сынок, решается легко

Ты по шоссе сплавь этот хлам далеко-далеко»


«Все плохо»,- первому отцу вдруг пятая сказала дочь

Когда пришла двенадцатая ночь

«Я что-то бледной стала, словно нежива»

Сказал он: «Ну-ка, встань на свет; ну да, похоже, ты права

Сам матери второй я расскажу, как хворь досталась нашей стрекозе»

Но о седьмом сынке несла вторая мать заботы все

И оба шлялись по 61-му шоссе


Томился шулер разъездной уныньем недостойным

Разжечь пытаясь Третью Мировую бойню

Надыбал спонсора, который чуть не рухнул на пол

Не сведущ, мол, в таких делах, но под воздействием нахрапа

Сказал: «Трудна задача, но не непомерна

Столкнем спортивных фанов боевитого резерва —

Война начнется прямо на шоссе 61-ом»



Just Like Tom Thumb’s Blues
B. Dylan


When you’re lost in the rain in Juarez

And it’s Eastertime too

And your gravity fails

And negativity don’t pull you through

Don’t put on any airs

When you’re down on Rue Morgue Avenue

They got some hungry women there

And they really make a mess outta you


Now if you see Saint Annie

Please tell her thanks a lot

I cannot move

My fingers are all in a knot

I don’t have the strength

To get up and take another shot

And my best friend, my doctor

Won’t even say what it is I’ve got


Sweet Melinda

The peasants call her the goddess of gloom

She speaks good English

And she invites you up into her room

And you’re so kind

And careful not to go to her too soon

And she takes your voice

And leaves you howling at the moon


Up on Housing Project Hill

It’s either fortune or fame

You must pick up one or the other

Though neither of them are to be what they claim

If you’re lookin’ to get silly

You better go back to from where you came

Because the cops don’t need you

And man they expect the same


Now all the authorities

They just stand around and boast

How they blackmailed the sergeant-at-arms

Into leaving his post

And picking up Angel who

Just arrived here from the coast

Who looked so fine at first

But left looking just like a ghost


I started out on burgundy

But soon hit the harder stuff

Everybody said they’d stand behind me

When the game got rough

But the joke was on me

There was nobody even there to call my bluff

I’m going back to New York City

I do believe I’ve had enough


Типа, Блюз Мальчика-с-пальчика



Ты в Хуаресе под ливнем, плюс к тому плывет Пасхальный звон

И поддержки негативности своей серьезной ты лишен

На проспекте Морг не пыжься и не лезь напрасно на рожон

Проститутками голодными ты будешь там распотрошен


Встретишь вдруг Святую Энни — передай ей от меня поклон

Я не в силах шевельнуться – кто-то пальцы мне связал узлом

Если б мог я приподняться, то дослал бы в ствол еще патрон

Док, дружище, что со мною стало? Док молчит — не знает он


Эта Сладкая Мелинда, что слывет в селе богиней тьмы

По-английски, брат, зовет тебя к себе отнюдь не петь псалмы

Ты же медлишь, в чем твой добрый нрав и основательность видны

Голос твой она крадет, и воешь ты один на диск луны


На вершине, там, где стройка, то ли слава, то ли счастье сплошь

Там ты должен сделать выбор между ними, хоть в названьях -ложь

Если хочешь выпить славно, жми назад, в кабак, куда ты вхож

Так как копам ты не нужен; нужен тот, кто на тебя похож


Полицаи расхрабрились, каждый хвалится как глупый ферт

Как сам пристав из Сената пострадал от их шантажных мер

Как свинтили ангелочка с побережья — круть да верть

Как при этом он смотрелся превосходно, а при снятии ареста – словно смерть


Выпил водки я, начав с рюмашечки бургундского вина

Изъявили все поддержку, коли карта мне пришла бедна

Слил я партию, но хитрость не была никем уличена

Собираясь в Нью-Йорк Сити, я уверен, что хлебнул сполна




Desolation Row
B. Dylan


They’re selling postcards of the hanging

They’re painting the passports brown

The beauty parlor is filled with sailors

The circus is in town

Here comes the blind commissioner

They’ve got him in a trance

One hand is tied to the tight-rope walker

The other is in his pants

And the riot squad they’re restless

They need somewhere to go

As Lady and I look out tonight

From Desolation Row


Cinderella, she seems so easy

“It takes one to know one,” she smiles

And puts her hands in her back pockets

Bette Davis style

And in comes Romeo, he’s moaning

“You Belong to Me I Believe”

And someone says, “You’re in the wrong place my friend

You better leave”

And the only sound that’s left

After the ambulances go

Is Cinderella sweeping up

On Desolation Row


Now the moon is almost hidden

The stars are beginning to hide

The fortune-telling lady

Has even taken all her things inside

All except for Cain and Abel

And the hunchback of Notre Dame

Everybody is making love

Or else expecting rain

And the Good Samaritan, he’s dressing

He’s getting ready for the show

He’s going to the carnival tonight

On Desolation Row


Now Ophelia, she’s ’neath the window

For her I feel so afraid

On her twenty-second birthday

She already is an old maid

To her, death is quite romantic

She wears an iron vest

Her profession’s her religion

Her sin is her lifelessness

And though her eyes are fixed upon

Noah’s great rainbow

She spends her time peeking

Into Desolation Row


Einstein, disguised as Robin Hood

With his memories in a trunk

Passed this way an hour ago

With his friend, a jealous monk

He looked so immaculately frightful

As he bummed a cigarette

Then he went off sniffing drainpipes

And reciting the alphabet

Now you would not think to look at him

But he was famous long ago

For playing the electric violin

On Desolation Row


Dr. Filth, he keeps his world

Inside of a leather cup

But all his sexless patients

They’re trying to blow it up

Now his nurse, some local loser

She’s in charge of the cyanide hole

And she also keeps the cards that read

“Have Mercy on His Soul”

They all play on pennywhistles

You can hear them blow

If you lean your head out far enough

From Desolation Row


Across the street they’ve nailed the curtains

They’re getting ready for the feast

The Phantom of the Opera

A perfect image of a priest

They’re spoonfeeding Casanova

To get him to feel more assured

Then they’ll kill him with self-confidence

After poisoning him with words

And the Phantom’s shouting to skinny girls

“Get Outa Here If You Don’t Know

Casanova is just being punished for going

To Desolation Row”


Now at midnight all the agents

And the superhuman crew

Come out and round up everyone

That knows more than they do

Then they bring them to the factory

Where the heart-attack machine

Is strapped across their shoulders

And then the kerosene

Is brought down from the castles

By insurance men who go

Check to see that nobody is escaping

To Desolation Row


Praise be to Nero’s Neptune

The Titanic sails at dawn

And everybody’s shouting

“Which Side Are You On?”

And Ezra Pound and T. S. Eliot

Fighting in the captain’s tower

While calypso singers laugh at them

And fishermen hold flowers

Between the windows of the sea

Where lovely mermaids flow

And nobody has to think too much

About Desolation Row


Yes, I received your letter yesterday

(About the time the doorknob broke)

When you asked how I was doing

Was that some kind of joke?

All these people that you mention

Yes, I know them, they’re quite lame

I had to rearrange their faces

And give them all another name

Right now I can’t read too good

Don’t send me no more letters, no

Not unless you mail them

From Desolation Row

Разоренный Ряд



Казнь продается на открытках

Цвет паспортов госслужащих — иной

Приехал цирк, а «Кабинеты

Космет.услуг» забиты матроснёй

Сюда идет шериф «незрячий»

Он в трансе, оттого и близорук

В одной руке веревка для удавки

Другую держит он в кармане брюк

Толпа линчующих активна

Готова казни совершить обряд

Нам с Леди вечером взглянуть противно

На Разоренный Ряд


Наивно Золушка смеется:

«Необходим один, чтоб одного познать»

И руки — в задние карманы

Бетт Дэвис, блин,- ни дать, ни взять

Ромео входит и стенает:

«Я верю в то, что ты моя»

И молвит всяк: «Оставь, дружище,

Чужая это колея»

Но вот медбратья уезжают

Оставив скудный звукоряд –

То Золушка вновь подметает

Наш Разоренный Ряд


Луна за тучкой, звезды меркнут

Гадалки скарб спит, сном объят

Вновь Каин с Авелем в раздоре

И Квазимодо с Нотр-Дам горбат

Все занимаются любовью

За вычетом указанных троих

Иль ждут дождя, который, видно

Не меньше сладостен для них

Самаритянин Добрый подустал

В нарядах роясь три часа подряд

Вот-вот нагрянет карнавал

На Разоренный Ряд


Офелия тут под окошком

Я за нее боюсь в душе

Ей 22, но старой девой

Она слывет уже

И смерть ей мнится романтичной

Кираса тянет в омут без помех

Пускай она в религии — профессор

Но ведь топиться – это грех

Она уставилась на Ноя,

Чьей радугой весь окоём объят

Но тратит время дорогое

На Разоренный Ряд


Эйнштейн, сказавшись Робин Гудом

Неся тюк с памятью, что рвался вон из рук

Часок назад прошел с монахом

Ревнивым словно близкий друг

Сперва стрельнул он сигаретку

Имея просто страшный вид

Потом ушел, обнюхав стоки

Твердя, как мантру, алфавит

Когда-то нынешний страшила

Был славен, много лет подряд

Игрой игрой электро-скрипки оглашая

Наш Разоренный Ряд


А доктор Филт свой мир в манжету

Засунул и на шею нацепил

Его больным вовек не возбудиться —

Ведь он их пола признаков лишил

А медсестра — бездельница из местных

Что цианидной властвует дырой

На карточках читает строчку

«Дай бог душе его покой»

И все играют на свистульках

Услышать можно, как они свистят

Оставив далеко-далеко

Наш Разоренный Ряд


А тут мастырят драпировку

Готовы к пиру мудрый, и глупец

И Призрак Оперы почтенный –

Наш идеальный жрец

Из ложечки питают Казанову

Чтоб ощутил доверия прилив

Потом его убьют с апломбом

Словами вместо яда отравив

Кричит наш жрец худым молодкам:

«Прочь с глаз, вы все глупей цыплят!

Наказан Казанова был за ходки

В наш Разоренный Ряд»


Команда сверх-людей, агенты

Лишь ночь зажжет свои огни

Выходят и берут в кольцо любого

Кто знает больше, чем они

Потом на фабрику их тащат

Дефибрилляторы цепляют, а засим

Откуда-то из подземелья

Приносят керосин

Для убежденности в успехе

Страховщиков отряд нанят

И ни один не ускользает

На Разоренный Ряд


Хвала Нептуну от Нерона

Титаник отплывает на заре

И каждый, как во время оно

Кричит: «На чьей ты стороне?»

На капитанском мостике Э.Паунд

И Элиот в борьбе, как дураки

Они смешны певцам калипсо

И рыбаки несут венки

Меж полыньями моря, где русалки

Пути прекрасные струят

Не нужно думать слишком много

Про Разоренный Ряд


Вчера я получил твое письмишко

(Когда замок сломался навсегда)

Ты спрашиваешь, как мои делишки

Ты, типа, шутишь, да?

Всех, упомянутых тобой, я знаю

Там каждый – фрик, но в том не их вина

Я должен был переменить им лица

И дать им всем иные имена

Как следует вчитаться я не в силах

Ты писем мне не шли – воротятся назад

Покуда адресом твоим не станет

Наш Разоренный Ряд .