Sibrocker.ru » Blog Archive » 2. Blue Still

Fire

.

P.Sinfield

for her i took down the wall brick by brick Until there remained only the laquered veil of my sense of humour one gusty storm emulsioned day She was careless with a match

and i burnt to death.

Огонь

.

П.Синфилд

я стену для нее

снёс аккуратно

кирпич за кирпичом

Покуда не остался только с маской

под лаковой и юморной окраской

от шторма день как будто ошалел

Она со спичками была небрежна и халатна

и я до смерти обгорел.

Poem to a Blue Painting

.

P.Sinfield

You are the birth of the midnight sky You are the sad azure tears of a Mighty ocean breaking on the rocks of time. You are what you will and what I will you are.

My eyes are your creator.

Стихи картине в синих тонах

.

П.Синфилд

Ты – то, что породил полночный небосвод,

Ты – слезы грустной синевы могучих вод,

Что возле скал времён штормят.

И я, и ты – хотим, чтоб ты была такою.

Мои глаза тебя творят.

Poem to a Painted Poet

.

P.Sinfield
.

You are the earth’s beloved birth. You are the feathered rainbow bird Whose winged words are ever spread. You will what you are and I am what you will.

My love is a red painting.

.

*This poem written by Stephanie Ruben in answer to the first.

Стишок поэту с ярким опереньем.

Стефани Рубен (первая жена П.Синфилда – прим.перевод)

.

Рожденья твоего хотела вся Земля.

Ты птах, чье оперенье — радужный платок,

Чьих окрыленных слов размах всегда широк.

Ты жаждешь быть таким, как есть,

Я для тебя — желаний оселок.

Всё красит в красное любовь моя.

* стихотворение написано в ответ на предыдущее

The Hooker.

P.Sinfield
.

The hooker Neon sign on her eyelids Flashing out

To let To let To let.

Гулящая.

П.Синфилд 

.

На веках у гулящей

Знак неоновый распознается,

Сердито вспыхивает:

«Да. Сдается». «Да. Сдается». «Да. Сдается».