Endless Greatest Hits

ph-1st-1677011

Название песни на русском языке Оригинальное название песни Альбом / сингл Дата выпуска Наивысшее место песни (альбома) в хит-параде
Белее тени бледноты A Whiter Shade of Pale сингл 12.05.1967 1 UK 5 US
Хомбург Homburg сингл 10.1967 5 UK 15 Can 34 US
Она болталась возле изгороди сада She Wandered Through The Garden Fence “Procol Harum” 09.1967 26 UK 47 US
Молоко человеческой нежности The Milk Of Human Kindness “A Salty Dog” 06.1969 27 UK
Дьявол вышел из Канзаса The Devil Came From Kansas “A Salty Dog” 06.1969 27 UK
Морской волк A Salty Dog сингл 1969 44 UK
Магдалина Magdalene (My Regal Zonophone) “Shine On Brightly” 09.1968 24 US
Ярко искрись Shine On Brightly “Shine On Brightly” 09.1968 24 US
Скука Boredom “A Salty Dog” 06.1969 27 UK
Конкистадор Conquistador “Procol Harum” 09.1967 26 UK 47 US
Твой собственный выбор Your Own Choice “Home” 05.06.1970 34 US 49 UK
Пустословя Rambling On “Shine On Brightly” 09.1968 24 US
Путь паломника Pilgrim’s Progress “A Salty Dog” 06.1969 27 UK
A Whiter Shade of Pale

Keith Reid We skipped the light fandango Turned cartwheels ‘cross the floor I was feeling kinda seasick But the crowd called out for more The room was humming harder As the ceiling flew away When we called out for another drink

And the waiter brought a tray

Chorus:

And so it was that later As the miller told his tale That her face, at first just ghostly,

Turned a whiter shade of pale

She said, «There is no reason And the truth is plain to see.» But I wandered through my playing cards And they would not let her be One of sixteen vestal virgins Who were leaving for the coast And although my eyes were open wide

They might have just as well been closed

Chorus.

She said, «I’m here on a shore leave,» Though we were miles at sea. I pointed out this detail And forced her to agree, Saying, «You must be the mermaid Who took King Neptune for a ride.» And she smiled at me so sweetly

That my anger straightway died.

Chorus.

If music be the food of love Then laughter is it’s queen And likewise if behind is in front Then dirt in truth is clean My mouth by then like cardboard Seemed to slip straight through my head So we crash-dived straightway quickly

And attacked the ocean bed

Chorus.

Белее тени бледноты

Кит Рид

Мы прыгали в фанданго

Крутили рок-н-ролл

Мне было тошно, но тусовка

Каблуками била в пол

Толпа вела себя все энергичней

И потолок сорвался под откос

Когда мы выпить снова заказали

И гарсон принес поднос

Припев:

Потом, когда закончил мельник

Свои рассказы непросты,

Ее лицо вдруг стало жутким

Белее тени бледноты

Она сказала: «Не лавируй

И правды простоту увидь»

Но меня смутили карты

Они бы ей не дали быть

Одною из 16 весталок

Покинутых на взморье так давно

Хоть свет в глазах моих был ярок

Им видеть было не дано

Припев.

Сказала: я, мол, в отпуске на берег,

Хоть были мы далёко от морей.

Я указал ей на нехватку

Обширных водных пустырей,

Сказав: «Должно быть, Вы – русалка,

Которую Нептун катать был рад».

Она хихикнула так сладко,

Что злость свою послал я в ад.

Припев.

Будь музыка едой любви

То смех бы стал ее главой

Ведь если б передом стал зад

То грязь была бы чистотой

Мой рот давно уж стал картонным

А головою правил хмель

И мы пошли на погруженье

В океанскую постель

Припев.

Homburg

K.Reid

Your multilingual business friend Has packed her bags and fled Leaving only ash-filled ashtrays And the lipsticked unmade bed The mirror on reflection Has climbed back upon the wall For the floor she found descended

And the ceiling was too tall

Chorus:

Your trouser cuffs are dirty And your shoes are laced up wrong You’d better take off your homburg

‘cos your overcoat is too long

The town clock in the market square Stands waiting for the hour When it’s hands they both turn backwards And on meeting will devour Both themselves and also any fool Who dares to tell the time And the sun and moon will shatter

And the signposts cease to sign

Chorus.

Хомбург

К. Рид

Твоя подруга-полиглотка

Упаковалась и исчезла

Грустит постель в следах помады

И в сигаретном пепле кресла

Подумав, зеркало на стену

Вскарабкалось, став неглубоким

Считая пол излишне низким

А потолок сверх мер высоким

Припев:

Грязны у брюк манжеты

И спутались шнурки

А с длинным пальто твой хомбург

Знаешь, смотрится шутовски

Часы на площади опять

Стоят и ждут, быть может

Когда их стрелки двинут вспять

И встречей уничтожат

Самих себя, глупца любого

Спросившего «который час»

Солнце, звезды двинут в отпуск

Указатели – в отказ

Припев.

She Wandered Through The Garden Fence

K.Reid

She wandered through the garden fence and said, ‘I’ve brought at great expense a potion guaranteed to bring relief from all your suffering.’ And though I said, ‘You don’t exist,’ she grasped me firmly by the wrist and threw me down upon my back and strapped me to her torture rack And, without further argument I found my mind was also bent upon a course so devious

it only made my torment worse

She said, ‘I see you cannot speak is it your voice that is too weak? Is it your tongue that is to blame? Maybe you cannot speak for shame. Or has your brain been idle too, and now it will not think for you?’ I hastened to make my reply but found that I could only lie And like a fool I believed myself and thought I was somebody else But she could see what I was then

and left me on my own again

Она болталась возле изгороди сада

К. Рид

Бредя у садика под трели козодоя

Она сказала: «Я достала дорогое

Лекарство, что, ручаюсь, принесет

Смягченье всех твоих невзгод».

И лишь сказал я: «Ты витаешь в облаках»,

Вмиг ощутил себя в ее руках

Она меня свалила. (Вот, спасибо!)

Ремни к рукам, и вздернула на дыбу

Прозрев, что спор мне не поможет

Я понял: ум мой спутан тоже

А путь околист и обужен

Тогда мне стало только хуже

Она сказала: «Что ж ты онемел?

И почему твой голос ослабел?

Язык изобличеньем ядовит?

А, может, говорить мешает стыд?

А, может, мозг твой тоже пуст

И мыслями совсем не густ?»

Я поспешил ответ ей дать

Но понял, что могу лишь лгать

Судьбу надеясь обдурить

Подумал: вот стезю бы мне сменить!

Но Муза, раскусив, каков же я

Опять покинула меня

The Milk Of Human Kindness
K.ReidWhen you knew that I had given all the kindness that I had Did you think that it might be time to stop? When you knew that I was through That I’d done all I could do

Did you really have to milk the final drop?Chorus:

Not content with my mistake
You behaved just like a snake

And you left me for a wasp without a sting Tell all my friends back home That I did it on my own

And that to their well-worn cares they should cling

When you knew that I had given all the kindness that I had Did you feel you had to break that lonely vow? When you knew that I was through That I’d done all I could do

Did you really have to sow that final plough?

Chorus:

Not content with my mistake,

You behaved just like a snake And you left me for a wasp without a sting

Tell all the folks back home

that he did it on his own
And that to their well-worn cares they should cling

Молоко человеческой нежности

К. Рид

Ты, узнав, что я отдал всю нежность, что имел

Посчитала, может, все остановить?

А, поняв, что я закончил

И сделал все, что мог

Надо ль было до конца меня доить?

Припев:

Пусть не идеал был я

Ты держалась как змея

Ты оставила меня осой без жала

Корешам порасскажи

Что я лишь себе служил

Пусть окутают заботой залежалой

Узнав, что я отдал всю нежность, что имел

Осознала ли ты клятв своих тщету?

А, поняв, что я закончил

И сделал все, что мог

Надо ль было сеять эту борозду?

Припев:

Пусть не идеал был я

Ты держалась как змея

Ты оставила меня осой без жала

Всем вокруг порасскажи

Что я лишь себе служил

Пусть окутают заботой залежалой

The Devil Came From Kansas

K.Reid

The devil came from Кansas. where he went to I can’t say Though I teach I’m not a preacher, and I aim to stay that way There’s a monkey riding on my back, been there for some time

He says he knows me very well but he’s no friend of mine

Chorus: I am not a humble pilgrim There’s no need to scrape and squeeze And don’t beg for silver paper

When I’m trying to sell you cheese

The devil came from Kansas, where he went to I can’t say If you really are my brother then you’d better start to pray For the sins of those departed and the ones about to go There’s a dark cloud just above us, don’t tell me ‘cos I know

Chorus.

No I never came from Kansas, don’t forget to thank the cook Which reminds me of my duty: I was lost and now I look For the turning and the signpost and the road which takes you down To that pool inside the forest in whose waters I shall drown

Chorus.

Дьявол вышел из Канзаса

К. Рид

Дьявол вышел из Канзаса – штата, в коей был гоним

Я учитель, но не пастор, и стремлюсь остаться им

Тут ко мне все пристают, и он, являясь иногда

Говорит, что знал меня, но другом не был никогда

Припев:

Нет нужды мне быть скитальцем

И носить старье до дыр

И просить фольги кусочек

Чтоб продать тебе свой сыр

Дьявол вышел из Канзаса, где тянул свой долгий срок

Коли брат ты мне, то лучше начинай молиться впрок

О былых грехах и тех, кто их собрался совершить

Тёмна туча по-над нами, можешь и не говорить

Припев.

Не был я в Канзасе, кока надо б поблагодарить

Он напомнил мне о долге: знаю я теперь, как быть

Отыскать мне в дебрях надо ту дороженьку одну

Что ведет в лесную заводь, в чьих я водах утону

Припев.

A Salty Dog

K.Reid

‘all hands on deck, we’ve run afloat!’ I heard the captain cry ‘explore the ship, replace the cook: let no one leave alive!’ Across the straits, around the horn: how far can sailors fly?

A twisted path, our tortured course, and no one left alive

We sailed for parts unknown to man, where ships come home to die No lofty peak, nor fortress bold, could match our captain’s eye Upon the seventh seasick day we made our port of call

A sand so white, and sea so blue, no mortal place at all

We fired the guns, and burnt the mast, and rowed from ship to shore The captain cried, we sailors wept: our tears were tears of joy Now many moons and many Junes have passed since we made land

A salty dog, this seaman’s log: your witness my own hand

Морской волк

К. Рид

«Нас унесло! Эй, все наверх!»- наш капитан кричал что было силы,-

«Обследуйте корабль и замените кока: пусть не выживет никто!»

Сквозь бедствия, вкруг мыса Горн, куда нас – моряков не заносило?

Крива, мучительна дорожка наша. Выживал ли кто на ней? — Никто

Отплыли мы неведомо куда, возможно, там и умирают корабли

Пик высочайший, крепости оплот не ровня глазу капитана

Через неделю качки, рвоты прибыли мы в порт, куда и шли

Песок был бел, а море сине: смерть сюда была совсем не звана

Мы дали залп и погребли на берег, мачты превратив в костры

Был капитан в слезах, весь экипаж от радости рыдал неблагозвучно

Бессчетное число июней, лун сменилось с той поры

Вот, волк морской, твой бортовой журнал — свидетельствую я собственноручно

Magdalene (My Regal Zonophone)

K.Reid

Though I know the night has fallen and the sun’s sailed out to sea I will wait here for the band to play the trumpet voluntary And with one foot on the seashore and the other in the sand

I will stand here plaiting daisies whilst you play the piano-grand

Caprice, your bugle blew away the cobwebs from my ears And for once I stood quite naked. Unashamed, I wept the tears Which I tried to hide inside myself from me, I mean from you

But the shame I found too painful and the pain it only grew

Магдалина («Мой королевский Зонофон»*) (звукозап.компания – прим.перевод.)

К. Рид

Осознав, что ночь упала, солнце сплыло за моря

Буду ждать, когда начнется это соло дударя

А потом, топча песочек и прибойную кайму

Буду я плести ромашки в такт роялю твоему

Твой рожок сыграл каприччио — он мой слух освободил

Словно голый, в кои веки, без стыда я слезы лил

От себя, тебя старался скрыть их мокрые дела

Только стыд меня так мучил, только боль моя росла

Shine On Brightly
K.ReidMy Prussian-blue electric clock’s Alarm bell rings, it will not stop And I can see no end in sight And search in vain by candlelight For some long road that goes nowhere For some signpost that is not there And even my befuddled brain Is shining brightly, quite insaneThe chandelier is in full swing As gifts for me the three kings bring Of myrrh and frankincense, I’m told, And fat old Buddhas carved in gold And though it seems they smile with glee I know in truth they envy me And watch as my befuddled brain

Shines on brightly, quite insane

Above all else confusion reigns And though I ask no-one explains My eunuch friend has been and gone He said that I must soldier on And though the Ferris wheel spins round My tongue it seems has run aground And croaks as my befuddled brain

Shines on brightly, quite insane

Ярко искрись

К. Рид

Звенит лазурный мой будильник

Нет сладу с ним — насильник

Конца звонка напрасно ждать

И тщетно со свечой искать

Дорогу, что заводит в никуда

Нет стрелки, и была ль когда

Я вечно уповаю на свой ум, но

Искрится он совсем безумно

Размахи люстры все сильней

Она — мне дар трех королей

И ладан, мирр, сказали мне когда-то,

И толстый Будда весь из злата

Улыбки их со лживости грязцой

Они завидуют, следят за мной

Пусть мой и одурманен ум, но

Искрится он совсем безумно

И сверх того, имеет власть

Неразрешимости напасть

Мой евнух-друг был, был да сплыл

Сказав, чтоб я в войсках служил

Паром проворен как форель

А вот язык мой сел на мель

И каркает. Сбит с толку ум, но

Искрится он совсем безумно

Boredom

K.Reid

Some say they will and some say they won’t Some say they do and some say they don’t Some say they shall and some say they shan’t

And some say they can and some say they can’t

Chorus: All in all it’s all the same but call me if there’s any change Some say there’s nothing and some say there’s lots Some say they’ve started while some say they’ve stopped Some say they’re going and some say they’ve been Yes, some say they’re looking and some say they’ve seen

Chorus.

Скука

К. Рид

Кто молвит «буду», кто молвит «нет»

Тот любит зелень, а тот – мясоед

Эти пройдут, а этим — запрет

Этот – работник, а тот — дармоед

Припев:

Все те же грабли искони

Реформа будет – позвони

Скажешь, мол, пусто, ответят,- полно

Тот начинает, тот кончил давно

Кто-то сверхлегок, а кто-то тяжел

Этот все ищет, а этот нашел

Припев.

Conquistador

K.Reid

Conquistador your stallion stands In need of company And like some angel’s haloed brow You reek of purity I see your armour-plated breast Has long since lost it’s sheen And in your death mask face There are no signs which can be seen

Chorus:

And though I hoped for something to find

I could see no maze to unwind

Conquistador a vulture sits Upon your silver shield And in your rusty scabbard now The sand has taken seed And though your jewel-encrusted blade Has not been plundered still The sea has washed across your face And taken of it’s fill

Chorus.

Conquistador there is no time I must pay my respect And though I came to jeer at you I leave now with regret And as the gloom begins to fall I see there is no, only all And though you came with sword held high You did not conquer, only die

Chorus.

Конкистадор

К. Рид

Конкистадор, скакун твой ждет

Кобылки крутой

Ты — ангел с нимбом у бровей,

Куришься чистотой

Нагрудник медный потерял

Свой бывший блеск – уж вижу я

В лице умершем больше нет

Примет и знамений лганья

Припев:

Хоть я хотел найти ответ

Но, жаль, в тебе загадки нет

Конкистадор, сребро щита

Грифом замутнено

И там, где был твой ржавый меч

В песок ушло зерно

Пусть не украден до сих пор

Твой инкрустированный меч

Омыло море мертвый лик

И весь твой стан широкоплеч

Припев.

Конкистадор, лови момент

Я тебе удружу

Хоть я пришел язвить тебя

Но с болью ухожу

Пусть будут мрака холода

Я вижу все, как и всегда

Ты шел с мечом освоить твердь

Но здесь нашел всего лишь смерть

Припев.

Your Own Choice

K.Reid

There’s too many women and not enough wine Too many poets and not enough rhyme Too many glasses and not enough time

Draw your own conclusions

My old dog’s a good old dog My old man’s a silly old sod The human face is a terrible place

Choose your own examples

Went to the river, but I could not swim Knew I’d drown if I went in Lost my faith in a terrible race

Rest-in-peace hereafter

Твой собственный выбор

К. Рид

Женщин избыток, нехватка вина

Куча поэтов, а рифма одна

Времени мало, стаканов тьма

Сам делай свой вывод

Стар и приветлив мой мастиф

Предок мой — глупый примитив

Лик человека – как поле битв

Сам выбери примеры

Плавая плохо, к реке иду

Я утону, если в реку войду

Веру сменял я на ерунду

Да упокоюсь с миром

Rambling On

K.Reid

Our local picture house was showing a Batman movie You see this guy fly up in the sky, thought to myself,’Why shouldn’t I?’ So I bought a pair of wings, went up upon a wall I was about to jump into the air when a guy from the street called He said, ‘Hey wait a minute! Don’t you realise the danger?

What do you think you are, some kind of angel?’

I considered for a minute, realised he spoke the truth. For the barbells on my eyelids only emphasised my youth and the sawdust in my plimsolls means the same to him as me But that’s neither here nor further, so I spoke considerately ‘Now if you understand just what I’m trying to say,

whatever you do, don’t grin, you’ll give the game away!’

By now a crowd had gathered and it seemed that all was lost In the anger of the moment I had diced with death and lost It seemed to me the time was right so I burst into song In the anger of the moment the crowd began to sing along I could not see a way out of this predicament

Just then a breeze came through the trees and up in the air I went

I must have flown a mile, or maybe it was eight Thought to myself pretty soon I’d hit the Golden Gates Just then a passing bird for no reason I could see took a peck at my wings and that was the end of me I went down, hit the ground faster than the speed of sound

Luckily I broke no bones only tore my underclothes

Пустостловя

К. Рид

Про Бэтмена прошла в кино галиматья

Как он летал, а ты тосковал: «Ну, почему не я?»

Купил я пару крыл и на стену залез

Но кто-то скоро к этим сборам явил свой интерес:

«Постой! Ты что, свихнулся в лихоманке?

Ты что, решил, что ты, блин, типа, ангел?»

Над правдою такой я трезво рассудил:

Ведь я был в шорах возраста и, как юнец, бузил

Нас близило сродство проблем, но окрики его

Звучали невпопад, и я тактично возразил:

«Коль ты сейчас со мной в одной замазке,

То не предай секрет смешной огласке!»

А тут уже толпа собралась где-то с краю

Понаблюдать, как я игру со смертью разыграю

Мне показалось в кайф начать лихой запев

Толпа в волненьи бренном подхватила мой припев

Осилить затрудненье я был явно мягкотел

Но дунул бриз по деревам, и я, блин, полетел

Полет меня пьянил. Мутила дурнота

Ведь скоро, видно, пролечу я в райские врата

Но вдруг какой-то пролетающий птенец

Мне клюнул по крылам, и им пришел конец

Я брякнулся как куль, но фарт был… ё-моё,

Я не сломал костей, а лишь порвал белье

Pilgrim’s Progress

K.Reid

I sat me down to write a simple story Which maybe in the end became a song In trying to find the words which might begin it

I found these were the thoughts I brought along

At first I took my weight to be an anchor And gathered up my fears to guide me round But then I clearly saw my own delusion

And found my struggles further bogged me down

In starting out I thought to go exploring And set my foot upon the nearest road In vain I looked to find the promised turning

But only saw how far I was from home

In searching I forsook the paths of learning And sought instead to find some pirate’s gold In fighting I did hurt those dearest to me

And still no hidden truths could I unfold

I sat me down to write a simple story Which maybe in the end became a song The words have all been writ by one before me We’re taking turns in trying to pass them on

Oh, we’re taking turns in trying to pass them on

Путь паломника

К. Рид

Я сел, чтоб написать простой рассказик,

Что, может, песнею придет к тебе

И в поисках начала обнаружил

Раздумья, что давно носил в себе

Я поначалу снял с себя нагрузку

Отставил вовсе страхов перепляс

Но позже, разглядев самообманы

Я обнаружил, что в борьбе увяз

Сперва я думал, где, все проработав

Ступить на самый близкий путь

Но зря искал счастливых поворотов

Все дальше уводила песни суть

И я тогда отверг пути познанья

Пиратский клад придумавши найти

Я ранил самых милых, самых близких

Не скрывших справедливости пути

Я сел, чтоб написать простой рассказик,

Что песнею в итоге может стать

Но кто-то написал все это раньше

Мы чередуемся в попытке передать

Слова чужие передать

20081019-t2qnurbi46jab4f8fqtu2u682c-preview-4829852
Интервью Карен Долтэн-Бенинато для Хаффингтон Пост (амер. он-лайн СМИ – прим.перевод.) 15 мая 2009 года с Китом Ридом

Песня «Белее тени бледноты» (A Whiter Shade of Pale) группы «Прокл Безрассудный» (Procol Harum) впервые всколыхнула радио-волны 41 год тому назад, и именно она была признана радио-ВВС наиболее часто звучащей в публичных местах Великобритании. А почему собственно «Белее тени бледноты»? Не «Темнее тени от загара»? Обнаруженный в Лондоне текстовик Кит Рид позволил мне задать ему несколько вопросов по истории этой песни.

Карен Долтэн-Бенинато (КД): Как так выходит, что самые уникальные тексты заканчиваются максимальным обобщением, загадочней какого и не сыщешь?

Кит Рид (КР): Это интересный вопрос. Меня поразила весьма плодотворная фраза «белее тени бледноты». Я имею в виду, что сейчас народ использует ее сплошь и рядом. Тут вот прочитал статью в Нью-Йорк Таймз, где говорится о полынном напитке, названном «абсент светлее тени малахита». Она вошла в качестве фразы в Оксфордский Словарь цитат, короче, прогремела. Думаю, истинная причина в ее импрессионистичности, которую людям никогда не исчерпать до дна. В ней была своего рода тайна, как в картине, в которой Вы всегда можете найти новую значимость. Так что в поисках ответа на вопрос о загадочной все-популярности чего-либо, Вам лучше расслабиться и взглянуть на него с точки зрения бесконечности.

КД: Когда «Белее тени бледноты» стала хитом, предполагали ли Вы остаться в пантеоне рок-н-ролла на десятилетия?

КР: Ответ: абсолютно, нет! Знаменита цитата Ринго Старра: «Я собирался открыть парикмахерский салон. Кто знал, сколько все это продлится?» Я, по большому счету, никогда не обманывался на этот счет, и очень рад, что удалось-таки выжить в этой буче.

КД: Что бы Вы поведали молодому сочинителю про бизнес, о котором Вам самому хотелось разузнать 41 год тому назад?

КР: Люди говорили мне: забудь об этом. Я велся на всякую чепуху, стучался в двери, был готов встречаться с кем угодно. Мне столько раз отказывали. Позже некоторые говорили: «Даже не знаю, как я упустил этот шанс». А мы ведь сделали запись, весьма похожую на финальную, и дали ее послушать, но люди по-прежнему пропускали все мимо ушей. Думаю, тогда даже звукозаписывающая компания не была уверена в успехе. Они решили попробовать, прокрутить песню по радио и, как известно – звонки слушателей просто забанили все их телефоны.

В конце концов, ты просто должен продолжать проталкиваться, как бы тебя не отговаривали. А меня отговаривали, и еще как.

КД: И они были неправы.

КР: Ну, я жил в сказочные времена.

КД: А что вдохновило Вас на издание диска «Общая нить» в Проекте Кита Рида? Вы подразумевали, что переезд в Нью-Йорк поможет вызвать к жизни новое звучание?

КР: Я переехал в Нью-Йорк в 1986-ом, поработав как следует с «Проклом Безрассудным», и просто решив войти в контакт с разными музыкантами, певцами и сочинителями, начав постигать пути к сочинению той музыки, которая меня влекла. Потом я начал компилировать записи, собирать материал в кучку. Запись перекочевала к германскому продюсеру. Он сказал: «Это звучит как готовая пластинка, почему бы тебе не поработать еще над ней?» И я был очень счастлив заняться этим. (Состав певцов включает Криса Томпсона, Джона Уэйта, Джонни С Южной Стороны, Терри Рида и Стива Букера).

КД: А как могут честолюбивые песнесочинители отказываться [именно так!] от полного контроля над своим продуктом?

КР: Нынче это очень просто, ведь ты не должен подписывать контракт с издательской или записывающей компанией. Ты просто производишь свой продукт и выкладываешь его в YouTube или в MySpace и люди это хавают. Времена, когда я начинал бороться с истэблишментом, были трудными до нельзя. А теперь все всем доступно, в принципе, из спальни.

КД: Это касается и сочинительства; в нем все меньше содержания, но все больше подсудных моментов?

КР: Да, это доступно любому, и потому возвыситься чрезвычайно трудно. Думаю, это не самая сложная проблема. Непосредственное признание (вход через парадную дверь) было гораздо более трудным делом.

КД: А сейчас больше нет проблемы парадной двери?

КР: Именно, теперь ты можешь все сделать сам. Нет причин заключать кабальный контракт с большим волчарой или отписывать ему свои доходы от записей. Теперь ты сам можешь стать большим волчарой.

КД: Доктор Джон (амер.музыкант М.Д.Ребеннэк мл., популярный в 60-70г.г. – прим. перевод.) рассказывает о том, что случилось со многими нью-орлеанскими музыкантами, когда они в шестидесятые переехали в Лос-Анджелес; их использовали со страшной силой, и лишь сейчас контроль над процессом может вновь вернуться в руки авторов.

КР: Это правда; я слышу о том или ином авторе, что сделал запись и разместил ее в YouTube, и полмиллиона людей вдруг проголосовали за нее. Это фантастика. Мне завидно.

КД: Мне тоже. Ну, и последняя догадка наобум – строка «Когда закончил Мельник свой рассказ» — влияние Чосера?

КР: Вовсе нет.

КД: Правда? А ведь это был мой коронный вопрос.

КР: Никоим образом. Я никогда не читал «Рассказа Мельника» (глава из «Кентерберийских рассказов» Дж.Чосера – прим.перевод.) Я знал, кто такой Чосер, но нельзя сказать, чтобы я его читал. Как бы то ни было, это не цитата. Люди говорили: «Ты очень увлекся «Рассказом Мельника» Чосера», а я вовсе не был таким уж начитанным.

КД: Да, от этого у английской литературной братии все нутро перевернется.

КР: Я пользовался своим воображением.

***

Беседа свернула на творчество здешних нью-орлеанских авторов, и Рид живописал «Прокла Безрассудного» в пору его становления, игравшего вместе с Доктором Джоном и «Ночными нарками» в Нью-Йорке.

КР: Я впервые увидел его вместе с Крисом Вудом из «Траффика». Он тогда играл на гитаре. Я был большим фанатом его музыки – мы дружили с «Бэндом», и они пригласили нас участвовать в записи альбома «Доктор Джон и «Ночные нарки». Нас это очень увлекло.

————————————————————

2

Кит Рид написал текст песни «Белее тени бледноты», которая, по исследованиям БиБиСи Радио 2, является наиболее часто воспроизводимой в Англии за последние 75 лет. В 1967 году вместе с Гэри Брукером он основал группу Прокл Безрассудный, при том, что Кит не играл ни на одном из инструментов и не пел – он писал тексты.

02.04.2009 Карл Уайзер (портал Факты о Песнях): А существуют ли еще текстовики, которые являются официальными членами ансамблей?

Кит: Для начала Кинг Кримзн. Я думаю, Пита Синфилда считали членом ансамбля. Но он, собственно, единственный, кто приходит на ум. Что касается Прокла, то поначалу его сколотили мы с Гэри. Весьма нетипичная миленькая ситуация – когда за формирование ансамбля некоторым образом отвечает текстовик.

КУ: Как Вы обычно пишете песню?

Кит: Я был бы рад, если бы они писались единообразно. Но они случаются совершенно разными способами… Когда я начал писать, то совершенно не контролировал ситуацию. В течение первой пары лет своего сочинительства я каждый раз был совершенно не уверен, что напишу следующую песню. Я думал, что это просто вдохновение, и абсолютно не управлял им…знаете ли, а что, если оно никогда не вернется вновь. Потом я начал осознавать, что все же могу этим как-то дирижировать. Конечно, вот тебя вдохновили, но ты должен, в некотором смысле, поработать над этим, должен держать глаза и уши широко распахнутыми. Можешь ждать, пока из тебя не попрёт, но можно и поупражняться в обуздании этого процесса. А еще я понял, что ты проходишь определенные периоды; люди говорят о сочинительском зажиме, но, применительно ко мне, были периоды, когда песни появлялись почти каждый день. У тебя просто была идея или что-то такое срабатывало. А потом наступал период, когда, кажется, ничто не сможет высечь искру. Более того, я научился не расстраиваться по этому поводу; бывает очень креативный период, а бывает, что ты пузыришься не так активно. Видимо, каждый писака научается, что, если ты проснулся среди ночи с какой-то идеей, парень, то лучше бы записать ее, поскольку утром-то не вспомнишь. (смеется) И, подобно многим сочинителям, в момент написания я чувствую, что песни как-то окружают меня. Ты, как радио, настраиваешься на них. Ты их где-то разыскиваешь.

КУ: «Белее тени бледноты» была первой, написанной Вами?

Кит: Нет. Она была среди первых 12 или 15 песен. На первый альбом Прокла пошли песни из этого же периода.

КУ: Вы знали, что «Белее тени бледноты» выйдет на первое место?

Кит: Нет. Нас она по-настоящему взволновала и очень понравилась. И когда мы прослушивали и обрабатывали первую дюжину песен или типа того, одна она звучала по-настоящему хорошо. Но были и несколько других, которые, я бы сказал, нам нравились так же – на первом альбоме была песня под названием «Дни юности зеленой (Вновь они?)» — крепкий конкурент. За первую сессию мы записали четыре трека, из них лучшим оказался «Белее тени бледноты». В те дни вопрос «Как хороша твоя песня» не стоял. Насколько хорошую запись сможешь ты сделать? Из-за того, что записывались по преимуществу вживую и, если у тебя не было классного звукоинженера или студия была не так уж хороша, то ты мог и не получить хорошо звучащую запись. Учитывая это, все, чего мы добились во время первой сессии звукозаписи, звучало по-настоящему хорошо.

КУ: А как Вы нащупали, что надо сократить несколько куплетов, написанных для этой песни?

Кит: Первоначально она была в два раза длиннее, частично потому, что в те дни существовала какая-то мода на длинные песни, будь то дилановские или битловская «Хей, Джуд». Поэтому я и старался написать по-настоящему длинную песню. Но, когда мы начали обработку и подготовку к записи, то один из куплетов отпал совершенно естественно – мы расстались с ним довольно быстро. Мы чувствовали, что песня длинновата – что-то около 10 минут. Мы прослушивали ее с тремя куплетами – она тянулась около 7 минут, и наш продюсер сказал: «Смотрите, если вы хотите попасть в эфир, желаете, чтобы эта запись оказалась жизнеспособной, вам, видимо, надо подумать о сокращении числа куплетов». Мы и подумали. Я отнесся к этому нормально, поскольку, казалось, что мы совершенствуемся. Честно, мне это не доставило неудобств.

КУ: Я читал, что Вы описываете эту песню как наборную мозаику, что Вы составляете ее кусочки вместе.

Кит: Да-а, это согласуется с тем, о чем мы говорили раньше, с песне- писанием. Песни я ощущаю так: вот тебе дан кусочек мозаики – вдохновением или как-то еще. В данном случае у меня было название — «Белее тени бледноты» — и я думал: да оно само как песня. Оно определяет мозаику, от которой у тебя есть один кусочек. Ты заполняешь всю картинку, находишь ту ее часть, что подходит именно этому кусочку.

КУ: Означает ли это, что, составляя паззл, Вы убеждены, что следующей строчкой станет «Мы проскакали легкое фанданго»? Или Вы просто скачете вокруг этой задумки?

Кит: Ну-у, возможны вариации. В данном случае я начал с «Мы проскакали легкое фанданго»; если уж у меня есть заглавие, то я обращусь к первой строчке: зная, чем эта история заканчивается, посмотрим, чем же она начинается.

КУ: Вы рассуждаете так, будто у этой истории, есть конец и начало?

Кит: Именно так. Это разновидность кинофильма, это попытки создать настроение и рассказать историю. Кое-что о взаимоотношениях. Есть персонажи, их расположение, перемещение. У Вас есть звучание этой комнаты, ощущение этой комнаты, ее запах. Но, как ни крути, начинается путешествие, и это не набор слепленных вместе строк. У них есть связующая нить.

КУ: Знаете, я всегда слушал строку «поведал мельник свой рассказ» как «поведало зеркало свой рассказ». Я думал, она погляделась в зеркало и что-то случилось.

Кит: Да, это могло бы быть неплохой идеей. (смеется)

КУ: Значит, Вы, видимо, читали Чосера или типа того?

Кит: Ясное дело, нет. Знаете ли, это – то, о чем меня пытали люди в первую очередь, все начинали с этого: «Ох, Чосер, Рассказ Мельника». А я никогда в жизни не читал «Рассказа Мельника». Может, я знаю его подсознательно, но цитирование Чосера совершенно определенно никогда не являлось моей осмысленной задачей, никогда.

В 2008 году Рид выпустил альбом «Общая нить» как результат Проекта Кита Рида. Поскольку сам он музыкантом не является, Риду пришлось поискать идеально подходящих исполнителей. На альбоме предстают восемь известных вокалистов, включая Джона Уэйта и Криса Томпсона – одного из основателей Земной Банды Манфреда Манна.                     Запись можно загрузить отсюда:

КУ: А как наладился Проект Кита Рида?

Кит: Все началось с моего переезда в Америку, на Манхэттен в 1986 году. По сути, до этого я работал только с Гэри и писал песни исключительно для Прокла Безрассудного, и ничего кроме. А переехавши в Нью-Йорк, начал сотрудничать с другими людьми, с другими музыкантами. Я вырвался из весьма плотного окружения Прокла Безрассудного, стал хозяином собственной судьбы. И мог писать с кем угодно, когда угодно, где угодно. К тому же мне это понравилось. У меня сложились хорошие отношения, они вдохновляли меня, плюс пребывание в Нью-Йорке, в Америке, тоже изменило меня к лучшему. Внезапно ты расстаешься с островной жизнью и взглядом исключительно внутрь. Ты – на континенте с названием «Соединенные Штаты Америки», а он громаден – ну и твои горизонты ширятся. Как сочинитель, я стал развиваться, писать в разных стилях. Писать более непосредственно, используя меньше образности и стремясь к простоте. Это был процесс, занявший годы – такое не совершается за одну ночь. Я начал выстраивать добрые отношения с разными поэтами и певцами и формировать собрание своих сочинений. И появилось ощущение, что есть песни, которые невозможно отдать на запись другим людям. Лучше я сам разберусь с ними. И я подумал: «А почему бы мне не сделать собственный фильм?» Ну, типа, как режиссеру. Я напишу песни, отберу певцов и увижу, звучат ли они вместе на одной пластинке.

КУ: То есть, эти песни были написаны в течение нескольких лет?

Кит: Да, примерно за 5-7 лет.

КУ: А как Вы отбирали певцов для этих песен?

Кит: Ну, первую на пластинке вещь – «В тени Бога» — я написал ее с Джоном Уэйтом и еще парочкой парней. И, понятно, он был лучшим ее исполнителем. (смеется) Без вопросов. Есть на пластинке песня под названием «Поле нарков», я написал ее со своим шведским другом Михаэлем Сэкселлэм. Но в Нью-Йорке у меня был такой хороший друг по имени Берни Шанаан – отличный певец – и я подумал, что его голос реально подошел бы под эту вещь. С Джонни С Южной Стороны мы записали только «Общую нить». Я работал с одним парнем по имени Мэтт Ноубл, и тут в студию пришел Джон. Он прослушал песню и сказал: «Если хотите, я вам ее спою». Мы просто установили микрофон в контрольную комнату, и он спел ее. Это было восхитительно. Просто счастливая случайность. Вот так это все и складывалось, весьма разнообразно.

КУ: Этот альбом однозначно американский, и я вижу, что обладание весьма шаткой перспективой все же одарило Вас способностью по-настоящему окопаться в этой стране.

Кит: К этому я пришел, когда компоновал материал. Я начала осознавать, что не написал бы этих песен, если бы оставался в Англии. Песни типа «Серебряного города» или «Общей нити» — у меня не было бы породивших их ощущений. Когда я занимался ими, то никакого такого осознания не было, но я понял, что проживание в стране каким-то образом проникает мне в душу. Я начал ощущать себя вовлеченным в эксперимент.

КУ: И как Ваш американский опыт соотносился с написанными Вами песнями?

Кит: На «Серебряном городе» я возвращался мыслями к сентенции  «жадность хороша» и Гордону Гекко, парню, который пришел бы в какой-то городишко, купил местный бизнес и выгнал всех с работы. Такого пока не случалось в Америке, но как-то кажется, что должно случиться, где город и община зависят от бизнеса, а он закрывается. Просто удивительно, как быстро все может развалиться. Все так непрочно: долгое время здесь у вас существовали сообщества, часто процветающие, и вдруг фабрика закрывается, и жизни людей рушатся.

Песня «Поле нарков» написана буквально о местечке под названием Олений Остров, которое, как говорится в песне, находится поблизости от Лонг-Айленда. Я просто читал о нем. Конечно, эту книжку я мог бы прочесть где угодно, но поскольку жил в Нью-Йорке, то возникли более проникновенные ассоциации. Я по-настоящему прочувствовал настроение иммигрантов, переехавших сюда, дабы окончить жизнь в нищенской могиле.

КУ: А как насчет песни «Дом, где разбиваются сердца»?

Кит: Эту песню я написал в Швеции, но для меня она – американская. По мне, тот вояка был американцем. Я выдумываю персонажей, и хотя где-то уже описывал нечто подобное, эта ситуация именно американская. Идея у нее была такая: «страдают даже половицы в Доме, где разбиваются сердца». Я ухватился за нее, она показалась мне очень мощной, знаете ли, даже половицы страдают. Это был пример знания, как песня закончится, но как она началась? И поисков ее начала.

КУ: Заглавная песня – продукт подобных поисков?

Кит: «Общая нить»? Нет, просто подумалось о двух работягах, людях, снимающих жилье на пару, и строящих дороги. Сейчас мы расхлебываем все эти дела с банковским кризисом, а когда-то у нас в Англии был премьер-министр — Маргарет Тэтчер. А ее знаменитым высказыванием было: «Такой вещи, как общественность, не существует». И по мне, так «Общая нить» высказалась: «Нет, на самом деле, правда, реальность противоречат этому. Общественность фабрикуется, а мы забываем, как это опасно для нас».

КУ: Ну, так она просто имела в виду, что все мы – только лишь группа индивидов?

Кит: Да-а, ты не задумываешься о своем приятеле, типа, человек человеку — волк. Я считаю, она старалась донести, что мы не связаны воедино. А я попытался сказать совершенно противоположное – нет, мы все взаимосвязаны. И, когда забываем про эту связь, когда люди действуют безнаказанно и забывают, что все они взаимосвязаны, вот тогда вы и жнете

беду. Это случалось с размахом, каждому из людей, считающих, что могут делать то, что им нравится, потом приходится платить по счетам. Теперь простые люди поддерживают друг друга, общество заботится о каждом.

КУ: В этот альбом Вы включили вещь «Ты – голос». Что стоит за ней?

Кит: Это была одна вещь, которую я написал раньше. В соавторстве. Так как исполняющий ее Крис Томпсон позвонил мне и сказал: «У меня кое-что есть, но не знаю, что с этим делать в смысле лирики. Чувствуется, что это должно быть немного политично, но я не знаю, как. Вот, послушай». Мы сели, он наиграл мне мелодию, и мне пришла идея с названием «Ты – голос» Это, в некотором смысле, антивоенная песня. А была в таком ключе, типа «добейся, чтоб тебя услышали». Реализуй свою мощь.

КУ: Вносите ли Вы изменения в песни перед тем, как записать их?

Кит: Эти «мысли закройщика» всегда мучат меня. Типа, укоротить штаны или отыграться на манжетах. Выпуская песню в свет, видишь, что нечто, казавшееся прекрасным на бумаге, при прослушивании где-то как-то не звучит, требует небольшого улучшения; слово, которое выглядит хорошо на бумаге, не звучит так хорошо, будучи спетым. Но таких проблем не так уж много.

Например, «Дом, где разбиваются сердца» был изначально написан на шведском – мы сделали его там с акустической гитарой. А потом я перевез его в Нью-Йорк, наложил звучание нескольких гитар, баса, ударных и т.д. Знаете, у меня была идея, как это все должно звучать. Порядочное число этих песен попутешествовало, будь здоров.

КУ: И Вы решили не просто переехать на Манхэттен, но еще и немножко посмотреть страну?

Кит: О, да-а. Запись осуществлялась в Калифорнии, Нэшвилле, Нью-Йорке, Лондоне и Швеции. Мы пользовались приютом то тут, то там.

КУ: А можете те ли Вы рассказать мне о песне Прокла Безрассудного «Конкистадор»?

Кит: До того, как организовать Прокла Безрассудного, мы с Гэри просто работали вместе, как песнесочинители, входили в курс дела, мы занимались этим регулярно там, где он проживал – в 40 милях от Лондона, возле океана; раз в неделю я прыгал в поезд и навещал его. Он брал пучок моих стишков и наигрывал мне то, над чем работал. Впрочем, в тот редкий случай я все схватывал на лету, а он был просто нацелен на работу. Гэри спросил: «А вот это, по-твоему, звучит, как что?» И я ответил: «О! Как конкистадор». У этой мелодии был какой-то испанский привкус. Я отправился в соседнюю комнату и немедленно начал писать. В 99 из 100 песен Прокла Безрассудного той поры сначала были написаны слова, а затем уж положены на музыку. Но в этом особом случае слов не было до тех пор, пока не появилась музыкальная идея.

КУ: А какие еще из песен Прокла Безрассудного — кроме «Конкистадора» или «Белее тени бледноты» — Ваши любимые?

Кит: На альбоме «Гранд Отель» есть песня под названием «Рассказ под ром», которая мне по-настоящему нравится. У этой довольно нежной песенки реально славная мелодия. Мне также очень нравится «Морской волк». Думаю, что две строки из «Гранд Отеля»: «Камбала, гарнир яичный, профитроль, из персика фламбе» написаны весьма неплохо.

КУ: А есть ли у Вас какие-то другие занятия за пределами музыкальной индустрии?

Кит: Ну-у, да, но они процветали, когда я был гораздо моложе. Черт возьми, у меня была масса занятий! Я был рабочим-строителем, тут мы зовем их «чернорабочими». Работал в пекарне, в книжном магазине, помогал стряпчему, трудился на одежной фабрике в секторе упаковки, верите ли? У меня было довольно много занятий до того, как я умудрился загрузить себя песнесочинительством на полный рабочий день.

Highway 61 Revisited

«Маман на кухне жарит противные колбаски / Сестра моя в кладовке в поисках закваски / Папан себе в подвале крутит косячок / А братец бдит за копами в окно, как простачок». Песня Вуди Гатри «Не спеша» — первая великая модель Дилана и его «последний фантом». Часто цитируемая в качестве основы «Подземного блюза тоски по дому» («С подземными братками  /  Джон месит медикамент и т.д.») «Не спеша» гораздо громче резонирует со знаменитым припевом «Надгробного блюза» и в его искаженном, но становящемся явью представлении об эпохе Великой Депрессии:

Мамаша ходит на завод

За мизерным пособьем

Папаше ближе к подхалюзам

Бедняцкого сословья

А я на кухне с этим блюзом

Тяжелым, как надгробье*

Многие отсылки этой песни – от заглавного кивка бесплодным землям Аризоны до упоминания имени Белль Старр, оклахомской бандитки 19 века – несут безошибочный привкус тяжелого прошлого Америки. «Надгробный блюз» не о депрессии 30-х годов, освоении Дикого Запада или любом другом историческом периоде. В его настрое, темпе и, главное, в образности, воссоздается атмосфера невзгод Америки и песен Гатри – трубадура Пыльных Бурь.

— Вуди обратил меня к романтике,- рассказал Дилан Роберту Шелтну в 1966 году.- Вуди использовал собственное время так, как никто до него…Меня влекло к нему, поскольку, слушая его голос, я предполагал, что он красив, очень одинок и шибко проигрался в свое время.- Почти сорок лет спустя он добавил:- Он был так поэтичен, грубоват и ритмичен. Там  была  такая  интенсивность,  а  голос,

————

* в тексте песни равным образом присутствует Папаша «алкашного сословья» (которое певец озвучил в последующих «живых» выступлениях), а рассказчик перемещен на «улицы». Но, что услышано, то услышано: на «61-ом шоссе» Дилан поет «бедняцкого» и «кухне», как может подтвердить любой, кто слушал диск на протяжении сорока лет.

ну, просто как стилет. Среди всех слышанных мной певцов он был, как никто… Каждое слово делал значимым. Рисовал словами. Да еще и наряду со стилизованной манерой пения, способом фразировки, пропыленным «кавабойским» равнодушием, не исключавшим поразительно серьезной и мелодичной дикции. Его голос врезался в мой мозг циркулярной пилой; я всеми силами старался сымитировать его.

Для каждого, кто сталкивался с Диланом в первые годы его выступлений, не было новостью, что «джук-бокс Вуди Гатри» усвоил не только песни своего кумира, но и его произношение, одеяние, манеру поведения. Если верить Бонни Бичер, порой он даже настаивал, чтобы его называли «Вуди». «В Гатри,- пишет музыкальный историк Дейвид Хэджду,- Боб нашел не просто музыкальный жанр, собрание сочинений, стиль исполнения: он обнаружил образ – скитающегося нелюдима-краснобая с гитарой, аутсайдера, которому завидуют инсайдеры, он легко сходится с женщинами, но наверняка обречен. В этом образе [судя по автобиографии Гатри «В погоне за славой»] соединились предыдущие кумиры юноши: Хэнк Вильямс, Джеймс Дин и Бадди Холли – этакий начитанный фолк-певец с рок-н-ролльным уклоном».

Гатри снабдил молодого Дилана идеальным сосудом, который тот наполнил собственной мифологией, от предполагаемого сиротства до рабочих обязанностей цирковой униформы и совместных странствий с различными легендарными блюзменами. Но столь ли набожно имитировал он образ старших фолк-сингеров на сцене и вне ее, если оказался просто сражен состоявшимся через несколько лет открытием очередного исполнителя – Бродячего Джека Эллиотта,- в положении, «типа, доктора, потратившего все эти годы на изобретение пенициллина и [вдруг узнавшего] о ком-то, кто уже сделал это»,- сказал он.

Поэтому нам легко представить исцеление душевных ран Боба, обнаружившего, что Бродячий Джек на самом деле — Эллиотт Эднопоз, докторский сынок из Бруклина, и даже больший продукт еврейского среднего класса, чем он сам. – Бобби был уверен, что Джек Эллиотт – идеальный образ гоя-ковбоя (не иудея – прим.перевод.),- вспоминает Дейв Ван Ронк.- Но по ходу беседы ему как-то открылось, что тот — Эллиотт Эднопоз, еврейский котяра с южного Лонг-Айленда; Боб прямо-таки сполз со стула. Он катался вокруг стола, хохоча, как безумный… Лёжа под столом, он только выглядывал оттуда, и каждый раз кто-нибудь заталкивал его голову под стол, вопя «Эднопоз!», от чего он начинал безумствовать вновь.

К 1965-му году Дилан должен был уже оправиться и оставить Гатри позади, как последнего идола, «учившего меня / лицом к лицу / что люди это – люди / разрушившего собственной рукой / свой образ истукана». Однако «Надгробный блюз» практически дотошней, чем любая другая песня на «61-ом шоссе», ревизует дух и миф, одушевленные персоной Гатри, к которой юный Боб не был равнодушен. Окунаясь глубже в тот неиссякаемый источник, что произвел ранее «Ливень» и «Все в порядке, ма», Дилан набрасывает панораму очевидного американского насилия и коррумпированности институтов государства – «бездну,- как определил один комментатор,- которую разглядел Гатри между американскими идеями и их воплощением».

С самого начала «Надгробного блюза» устанавливается родственная узнаваемость топографии. В контраст с подтекстом урбанистических проблем, поднимаемых «Сорной травой», тут – рядовая Америка, мелкий городишка, Главная Улица всей страны, Америки юности Боба, которую он однажды описал как «по-прежнему слишком «квадратную», послевоенную, одетую в серую фланель, с МакКарти, коммуняками, пуританскую, больную клаустрофобией». Начиная с «отцов города», вотирующих «реинкарнацию коня Пола Ривера» (щипок давно изжившим себя национальным мифам), до Торговой Палаты; от босоногой Мамы на ее не охваченном профсоюзным движением заводе до чванливого доктора; от Национального Банка, продающего дорожные карты для скитаний души, до «цыганского барона Дейви с паяльной лампой» (отсылка к стандарту Гатри); описываемая реальность является прямо из американского фольклора – флоры и фауны тысяч куплетов, передавших вкус своего времени, и подразумевавших тысячи жизненных неурядиц, в которые попадали американцы. (В песне есть также ссылки на англичанина Джека Потрошителя, итальянца Галилея и немца Бетховена, но даже их поглотил плавильный котел фантазии Дилана.)

На задворках песни зависает еще один специфически американский факт, некий композиционно синхронный анахронизм – война во Вьетнаме, просвечивающая в куплетах о «короле филистимлян», который посылает своих рабов «в джунгли» (часто читается как яростная критика тогдашнего президента Линдона Джонсона), и о главнокомандующем, порицающем «всех, кто будет плакать и рыдать» (эту строчку я ни разу не прослушал без того, чтобы передо мной не мелькнул образ Роберта Дювалля из «Апокалипсиса сию минуту», восхваляющего «победный» запах напалма).

Но назвать это произведение песней о войне было бы слишком узко, так как «надгробноблюзовские» эпизоды рисуют широчайшую канву насилия, сдираемой с костей невинной плоти, шовинизма всех мастей, преимуществ, попирающих все и вся,- будь то Джек Потрошитель, прикрывающий свои зверства членством в Торговой Палате, доктор, игнорирующий естественные запросы истеричной невесты (в отличие от своего коллеги из «Шляпки-таблетки пятнистой под леопарда» он грубо требует самостоятельно разбираться в собственных проблемах), или Национальный Банк, надувающий и стариков, и школьников с помощью фиктивных путеводителей. Всем известно, как автор описал процесс сочинения песни: «я поигрывал в том баре, куда постоянно заваливались копы, тусовались от безделья и всегда несли пургу типа «я не знаю, кто его убил и почему, но я правда рад, что его прикнокали», и все в таком роде». Тем не менее, нереальные свидетельства, воспоминания стихотворца фиксируют ощущение коррупции и опасной мощной угрозы, пронизывающей «Надгробный блюз» (еще острее эта тема сфокусирована в «Блюзе Мальчика-с-пальчика» и «Разоренном ряде»). Топология может выглядеть разной, но территория неизменна со времени самых первых песен протеста: недоверие властям, их произволу, который посягает на людские жизни.

Мешанина исторических, придуманных, мифических и музыкальных фигур – персонажей «Надгробного блюза» — нужна для формирования мира, моментально узнаваемого и целиком чуждого, нестандартного американского ландшафта, созданного не только из наших ежедневных реалий, но также из мифов, снов, культурных архетипов и чуть ли не из рукотворных кошмаров – «история перерабатывается в виде фантасмагории». Расстилающийся ландшафт – дьявольский альянс научного и духовного (Галилей, швыряющий свой учебник математики Далиле), обыденного и сверхъестественного (отцы города и дух Риверова коня), сакрального и низменного (Креститель Иоанн, пытающий вора), современности и классики (Ма Рэйни и Бетховен в постельной сцене: тот же альянс, на который Дилан покусился в своей музыке) – настоящая «тысячная массовка», срежиссированная самим Сесилем Б.ДеМиллем.

Будь то народные баллады или его собственные поэмы, песни, которые поет Дилан, часто изъедены специфическими именами персонажей и мест, выдуманных или настоящих; имена взяты из песни и рассказа, таблоида и книжки по истории. В «Тарантуле» имя им легион, их панорама от Дж.Эдгара Гувера, Джеймса Кагни, Кроу Джейн, Ма Уэст в чулане, Бата Мастерсона и Эдгара Алана По до Галилея-«честного малого», Микки Мэнтля, Кола Янгера, Маленькой Красной Шапочки, Джона Ли Хукера, Джеки Глизона, Йоги Медведя, Элвиса, Малыша Хью, Лорда Бакли, Джона Уэйна, Кардинала Спеллмена и Черного Льда кажется бесконечной. На «61-ом шоссе» их натурализованные сотоварищи толпятся в лучших традициях – имена знаменитые и малоизвестные, навязшие или подслушанные, широко заполняющие округу наравне со всеми неравноправиями американского общества.

Песня шла в мощном потоке новых работ Дилана, сочиненных вслед за «Сорной травой» между серединой июня и концом июля, когда он вернулся в студию доделать альбом. Песни были написаны в новоприобретенном доме, расположенном в Бэрдклиффе, шт.Нью-Йорк, в пределах прямой видимости от Вудстока и дома Гроссмэна в Бирсвилле. – Знаешь, что я сделал, вернувшись из Англии, а?- спросил он Шелтна.- Я купил себе дом в 31 комнату… можешь представить?- Высокохудожественный особняк штучного изготовления, прозывавшийся Хай Ло Ха и купленный вскоре после визита музыканта в английское поместье Джона Леннона, стал местом новой вспышки рок-н-ролльной креативности. Позже Дилан комментировал, что он почувствовал как с помощью [«Надгробного блюза»] «прорвался сквозь все то, что делал раньше. Это было настоящей вспышкой». Несмотря на все дела, этот дом мечты вскоре превратился в «кошмар».- Я написал там «61-ое шоссе», и не верю, что в том же самом месте смог бы написать второй раз такое же количество других песен,- объяснил он.- Меня просто преследует запах родильного зала. Он там застоялся, я просто жил там и старался двигаться дальше, но не мог.- К следующей весне Хай Ло Ха был вновь выставлен на продажу.

«Надгробный блюз» был записан 29 июля, на той же длиннющей сессии, что и «Воистину 4-ая улица» вместе с переделкой «Чтоб рассмеяться, нужно немало…» и первым вариантом «Разоренного Ряда». На правах второй записи на диске, следующей за грандиозной, достохвальной «Сорной травой», он мчался неуправляемым товарняком; быстрый басовый перебор акустической гитары Дилана, как дирижерская палочка, задавал размер и барабанам, и фортепьяно, и фузз-басу Блумфилда, и сбивавшемуся органу Купера.

В отличие от «Сорной травы» «Надгробный блюз», похоже, нуждается в небольшой ревизии. Известные варианты звучат более или менее подобно официальному (последнему из известных), и всё, включая сбой в начале, было записано за один день.* А незаконченная «запись № 9» (та, что присутствует на видео «Нет пути домой» (“No Direction Home”) примечательна своим несколько сельским оттенком припева, на котором Дилан добивается гармонии с участниками своего ансамбля. Еще одна циркулирующая версия характерна припевом, где наложено звучание госпел/соул группы братьев Чеймберз (“Chambers Brothers”), которых, Дилан, видимо, услышал в Ньюпорте, и чьей песне «Вот и время пришло» (“Time Has Come Today”) через три года предстояло стать хитом. – Я считал, что их версия [братьев Чеймберз] была отличной,- сказал позже Купер.- Но решающим критерием, думаю, стало то, что на использованном ими варианте блистал Майк Блумфилд.

По признанию Купера, звездой этого шоу является Блумфилд, чьи межкуплетные соло, от согревающих до мучительных и головокружительных скачков за пределы гитарных ладов, предвосхищают и указывают путь Элвину Ли, Джонни Винтеру и любому другому гитаристу конца шестидесятых, который брал блюзовые риффы и  скармливал  им  верхние  ноты.  Практически  единственный

————

* — частная виньетка «Реактивный пилот» (известная также как «Глаза реактивного пилота») описана в «Биографии», как «оригинальная версия «Надгробного блюза», но это выглядит маловероятным, не только потому, что установленная дата записи «Пилота» — октябрь 1965-го – сделала ее младше описываемых событий на три месяца, но и потому, что у этих двух песен нет почти ничего общего ни в лирическом, ни в музыкальном планах. На худой конец «Пилот» звучит как реприза к «Бьюику на авто-свалке», немного напоминая «Пятерых истинно верующих» (“Obviously 5 Believers”) с несколько улучшенным размером.

раз на всем альбоме Майк сверкнул так ярко. Ньюпортская фотка запечатлела как Блумфилд и Дилан ухмыляются, глядя друг на друга, и наслаждаясь производимым ими звучанием: два еврея-хипстера вызывают музыку к жизни, возрождают блюз – веру гораздо более реальную для них, чем религия отцов.

В «Надгробном блюзе» Блумфилд пользуется своим грифом, словно огнеметом, извергая жидкое пламя в лакуны вокала; они с Диланом просто мародерствуют по мелодии подобно двум цыганским баронам, что палят лагеря и оставляют после себя лишь выжженную землю. Уберите его, и песня останется лирически мощной, но музыкально ослабленной, в ее движке не досчитаетесь нескольких цилиндров. Можете послушать такую попытку, предпринятую автором на его MTV Обесточенном (Unplugged) концерте. Или то, что он сыграл с Ансамблем в декабре 1965-го в Беркли, где Робби Робертсон мудро избегает соревноваться со своим предшественником. Энергетика в этих выступлениях наличествует, но им недостает горячности блумфилдовского исполнения.

Хотя возвращение в студию произошло спустя целых шесть недель после записи «Сорной травы», персоналии остались в основном те же: Блумфилд и Купер продолжали совершенствовать свой характерный дуэт, а Грегг и Гриффин умело поддерживать ритм. Изменение коснулось баса – был привлечен сессионник Русс Савакус. Блумфилд заметил, что Савакус – неслабый исполнитель, но был слегка напуган перспективой участия в записи на электро-басу, к которому он прикоснулся фактически впервые в жизни. По словам одного очевидца, «в конце «Надгробного блюза» Савакус, немного свалял дурака» — в концовке вещи вы можете расслышать несколько безумных глиссандо – и вскоре был заменен на куперовского дружбана Харви Голдстайна (позже известного, как Харви Брукс).

Но наиболее значимая персональная замена произошла в контрольной кабине, где Боб Джонстон унаследовал от Тома Уилсона продюсерство Боба Дилана. Позже Дилан сымитировал безразличие к причинам, стоявшим за этим фактом: «Все, что мне известно, так это то, что я пропустил как-то день звукозаписи,- рассказал он Джену Венеру в 1969 году,- а Том бывал там завсегда – у меня и мыслей не было, что он туда не собирается – и тут я как-то глянул, а там уже Боб». Уилсон, со своей стороны, ссылался на гигантские разногласия с автором во время записи «Сорной травы», которого он побуждал к созданию «стены звука» имени маэстро Фила Спектора. Один из признаков этого противостояния крутился вокруг Эла Купера: во время воспроизведения записанного Уилсон старался свести партию Купера к минимуму, упорствуя в том, что «этот хиппарь не органист». На что Дилан тут же реагировал, прибавляя громкости в партии органа: «Не надо мне рассказывать, кто тут органист, а кто нет». Историческая правота оказалась на стороне Дилана: гитарно-органно-фортепьнная смесь, выкованная тогда, стала одним из самых мощных элементов его (и прочих подражателей) звучания. А что касается Уилсона, то, может, эти благовоспитанные попытки окоротить Купера и привели его к  отставке.

Так уж повелось, но у Дилана всегда были сложные отношения со своими продюсерами: к любому уполномоченному лицу, даже если оно защищало его интересы, он относился с подозрением. Боб Джонстон, который руководил процессом записи ряда альбомов музыканта, заявляет, что они не сказали друг другу и слова поперек; но даже он после 1970 года был смещен со своего поста. На поприще продюсерства нашего героя где-то впереди всегда маячило неизбывное «прощайте». Период их совместной работы запечатлел огромную разницу в оттенках отношений – от безудержного совместного хохота на начале «115-го сна Боба Дилана» до более степенного товарищеского вопроса автора на «Нэшвиллском горизонте»: «Ну как, Боб, катит?»

Сверстник Тома Уилсона, уроженец того же штата Техас, Дональд «Боб» Джонстон при своей музыкальной родословной имел за плечами недолгую карьеру поп-певца.- Я вырос среди музыкантов и, приступив к занятиям музыкой, был весьма самоуверен,- поведал он интервьюеру.- После работы в качестве продюсера в небольших компаниях Нэшвилла в 1965 году он был нанят Коламбиа и приписан к угасающей кантри-исполнительнице Патти Пэйдж. Его успех в этом проекте заставил поприсмотреться к новичку.

Вскоре после появления в Коламбиа ему подвернулся шанс поработать с Диланом. Прослышав, что Уилсон сматывает удочки, и страстно желая продюсировать артиста, которого он рассматривал в качестве пророка поколения, Джонстон пошел на прием к президенту компании Биллу Галлахеру.- Галлахер сказал, мы не знаем, кого подобрать на это место, но Тому Уилсону пока ничего не говори. И я сказал: отлично, обещаю. Потом покинул его офис, пошел в студию и рассказал все Тому [что его вот-вот уволят]. Он сказал: я знаю, парень, я все про это знаю. И добавил: я помогу тебе, не переживай.- В отчаянной конкурентной борьбе Джонстон победил Терри Мелчера, который продюсировал Бэрдам каверы дилановских песен.- Однажды утром через черный ход я вошел в студию на 52-ой Вест-стрит, а там сидит на корточках Дилан. Я подошел к нему и сказал: Привет, я – Боб Джонстон. Он сказал: Привет, я – тоже Боб. И одарил меня сладчайшей улыбкой.- Начиная с «61-го шоссе», сотрудничество этих двоих растянулось на пять лет и шесть альбомов, включая боготворимого «Блондина на блондинке», поносимый «Автопортрет», «Джона Уэсли Хардинга» и «Нэшвиллский горизонт».

Кроме дилановских, Джонстон произвел на свет ряд знаковых альбомов — на Коламбиа и собственной студии – включая «Звучание тишины» и «Петрушку, шалфей, розмарин и чабрец» Саймона и Гарфанкля, «Песни из комнаты» и «Песни любви и ненависти» Леонарда Коэна, знаменитые концерты Джонни Кэша в тюрьмах Фолсэма и Сан-Квентина (несмотря на строжайший запрет руководства Коламбиа), а также диски Бэрдов, Марти Роббинса и Вилли Нельсона среди прочих других. И сейчас, в свои семьдесят лет, он сохранил обаятельные манеры и медоточивое произношение, которое, должно быть, помогало ему вести переговоры в неделикатных коридорах «Черной Скалы» — штаб-квартиры корпорации масс-медиа-гиганта СиБиЭс на шестой авеню. В его изложении присутствует определенная застенчивость: послушать Джонстона, так его главным вкладом было обеспечить своим артистам поддержку в их само-постижении и не стоять у них на пути.- В мои обязанности входило не растерять того, с чем он пришел, говорит он о Дилане. И я не растерял.- Но это скромность того, кто хочет, чтобы вы поняли, что тут есть, о чем еще порассказать. «Нестояние на пути» не уберегает Дилана от сворачивания на кантри-дорожку в конце шестидесятых или от таких экспериментов, как «Грустноокая леди» и «Женщины под номерами 12 и 35 в дождливый день», которые нынче рассматриваются как супер-достижения. (Эл Купер не фанат Джонстона, тем не менее, отдает ему дань уважения за то, что тот предложил аранжировать «Женщин» в духе оркестра Армии Спасения.) В момент откровенности Джонстону захотелось признаться: «Я просто говорил каждому, что всего лишь позволяю пленкам крутиться. Но это неправда».

В отличие от продюсеров-автократов, таких как Фил Спектор или Дон Уоз, Джонстон всегда подчеркивал, что артист – единственный праведный судья своей работе. – Дилан – король, и я никогда не скажу ему, что думаю о его материале, пока он не спросит,- подчеркнул он однажды, а позже добавил: Если бы Боб захотел записаться под гавайской пальмой с укелеле в руках, я должен был бы и там поджидал его с магнитофоном, — это заявление справедливым образом подтверждается такими диковинками Джонстона-продюсера, как «Все уставшие лошадки» (“All the Tired Horses”) и «Если псы вырвутся на свободу» (“If Dogs Run Free”) [худшие, по мнению некоторых критиков песни Б.Дилана – прим.перевод.] Столь эклектичный подход помог ему очаровать и поклонников, и очернителей: Джонни Кэш назвал Джонстона «мечтой артиста», тогда как Купер сказанул: «его единственным качеством продюсера» было умение «погладить артиста по спинке». Дилан, по своему обыкновению, сохранил амбивалентность: «Боб был интересным парнем… «короткометражным», но с амбициями, из-за которых смотрелся бОльшим, чем был на самом деле… В нем присутствовало нечто, называемое некоторыми «импульсом». Его лицо светилось, и он делился этим огнем, этим вдохновением,- написал музыкант позднее. Однако воспоминания сессий записи «Нового утра» в 1970 году – их последнего совместного альбома – наводят нас на мысль о неудовлетворенности, подобной той, что Дилан испытывал к Уилсону в 1965-ом: «Он думает, что все, записываемое мною, фантастично. Он всегда так думает. Даже, если кое-что тянет лишь на пособие бастующим, всё вместе – грандиозно. Наоборот. Ничего никогда не было «всем вместе».

В качестве первой же совместной с Диланом акции Джонстон наложил свою печать на «Сорную траву» до ее выхода в свет. Как рассказал он Грейлу Маркусу:

— Первое, что я постарался сделать – взяв Дилана под ручку,.. сказал: Твой голос выпячивается. Он сказал: Мне не нравится мой голос, он просто чертовски громок. Я сказал: ОК и еще чуток прибавил громкости. А он говорит – и Джонсон записывает обрезанный, истощенный вокал – Мой голос слишком громок.- На том и порешили. Я догадывался, что он больше не захочет со мной собачиться, но именно этого я и добивался.

Что ж, каждому по делам его, однако, когда поступили первые копии конверта, на которых имя Уилсона отсутствовало, Джонстон предложил перепечатать их; так его предшественник присовокупил эту работу к ряду своих достижений.

Курьезно, что, при всех своих замыслах и целях, первая песня Дилана, записанная Джонстоном, звучит гораздо более похоже на предыдущие плоды уилсоновского продюсерства, чем на «Сорную траву». Хотя Боб и хвастает интегрированным звучанием, в котором музыканты, вокал и вся атмосфера слиты в бесшовное целое, «Надгробный блюз», кажется, более близок жесткой, грохочущей манере «Подземного блюза тоски по дому» и «Ферме Мэгги». В этом смысле он был последним из них: к концу сессии 29 июня звучание уже было совершенно не похожим на все предыдущие записи Дилана; деки Коламбиа запечатлели его на пленке, и заставить ее крутиться назад не было никакой возможности.

На концерте

The End

J.Morrison

.

This is the end, beautiful friend.

This is the end, my only friend,

The end of our elaborate plans,

The end of everything that stands,

The end, no safety or surprise,

The end.

I’ll never look into your eyes…again.

.

Can you picture what will be,

So limitless and free,

Desperately in need оf some stranger’s hand

In a…desperate land.

But…

.

And we were in this house

And there was a sound like

Silverware being dropped on linoleum.

And then somebody ran into the room and they said,

“Have you seen the accident outside?”

And everybody said,

“Hey man, have you seen the accident outside?”

.

Have you seen the accident outside?

Seven people took a ride

Six bachelors and their bride

Seven people took a ride.

.

Don’t let me die in an automobile

I wanna lie in an open field

Want the snakes to suck my skin

Want the worms to be my friends

Want the birds to eat my eyes

As here I lie

The clouds fly by.

#

Ode to a grasshopper…

.

I think I’ll open a little shop

A little place where they sell things

And I think I’ll call it “Grasshopper”…

.

I have a big green grasshopper out there

Have you seen my grasshopper, mama?

Looking real good…

.

Oh. I blew it, it’s a moth. Huh!

That’s all right, he ain’t got long to go,

So we’ll forgive him.

#

Ensеnada

The dog crucifix

The dead seal

Ghost of the dead car sign

Stop the car!

I’m getting out, I can’t take it

Hey, look out, there’s somebody coming

And there’s nothing you can do about it…

.

The killer awoke before dawn, he put his boots on

He took a face from the ancient gallery

And he walked on down the hall

He went into the room where his sister lived, and…then he

Paid a visit to his brother, and then he

He walked on down the hall, year

And he came to a door…and he looked inside.

“Father?”

“Yes, son?”

“I want to kill you!”

“Mother…I want to…fuck you mama, all night long.

Beware mama,

Gonna love you, babe, all night, year.”

.

C’mon baby, take a chance with us

C’mon baby, take a chance with us

C’mon baby, take a chance with us

And meet me at the back of the blue bus

Doin’ a blue rock

On a blue bus

Doin’ a blue rock

C’mon, yeah

Kill, kill, kill, kill, kill, kill

.

This is the end, beautiful friend

This is the end, my only friend,

.

Hurts to set you free

But you’ll never follow me.

The end of laughter and soft lies,

The end of nights we tried to die.

.

This is the end.

Конец

Дж.Моррисон

.

Это — конец, прекрасный друг.

Это – конец, мой лучший друг.

Конец.

Наш план обрел иной конец.

Всему, что под луной конец.

Хватит печься, удивлять…

Мне глаз твоих не увидать…опять

.

Меня о будущем уведоми,

Ты беспредельным нарисуй его, свободным,

Измучась ожиданием бесплодным

Чужой руки неведомой… Но

.

Мы были в этом доме. Да, мой друг,

Когда раздался странный звук —

Как ложки об пол зазвенели серебром,

Тут в комнату ворвался кто-то и спросил:

«А ты аварии не видел за окном?»

И каждый молвил: «Ты аварии не видел за окном?»

.

Случилось ДТП в котором месте?

Их семеро отправилось в тот путь —

Шесть женихов с единственной невестой.

Их семеро отправилось в тот путь.

.

Мне смерть в авто – несчастнейшая доля.

Хочу лежать я в чистом поле.

Хочу, чтоб в плоть мою мечтали змеи впиться,

Чтоб черви стали лучшими друзьями,

Чтобы глаза мне выклевали птицы —

Лежащему под облаками.

#

Ода кузнечику…

.

Открыть мечтаю магазин. Ну, магазин, едва ли…

Малюсенькое место, где они бы торговали.

Я назову его «Кузнечик»…

.

Есть у меня кузнечик необычный,

Зеленый и большой.

Ты, мама, видела его?

Он выглядит отлично…

.

Ах, черт возьми, да это ж мотылек!

Да, пусть,.. ему вот-вот придет каюк.

И мы его простим за этот трюк.

#

Едва заметны знаки катафалка.

Они привыкли к мертвому тюленю,

Распятым псам…

Остановите же машину!

Я выхожу, мне нестерпимо.

Поберегись! Сюда подходит кто-то.

И с этим ничего не сможешь ты поделать…

.

Еще до восхода убийца проснулся, обулся,

Древним прикинулся собственным предком,

Быстро спустился в зал.

Вот он зашел в комнатушку к сестре, а затем

Братцу нанес он визит, а затем

Снова вернулся в зал.

И к двери подошел, и вовнутрь заглянул.

— Папа?

— Что тебе, сын?

— Мне очень нужно просто убить тебя. Мама,..

трахнуть тебя я хочу!!!

.

Хочешь рискнуть с нами, мамина дочка?

Двигай, рискни с нами, мамина дочка,

Ближе садись ко мне, мамина дочка,

В этом автобусе голубом

Видишь, тоскливый сижу под кайфом.

Грустный автобус качает на кочках.

Хочешь в таком?

.

Убей! Убей! Убей! Убей! Убей! Убей!

.

Это — конец, прекрасный друг.

Это – конец, мой лучший друг

Конец.

.

Так больно расставаться навсегда.

Ты не пойдешь за мною никогда.

Лжи ласковой конец, насмешливым речам

И изнуряющим ночам.

.

Это – конец.

Sibrocker.ru » Blog Archive » 13 ХРОНОЛОГИЯ

1939 год
12 февраля В городе Чикаго, штат Иллинойс, родился Рэймонд Дэниел Манцзарек (Рэй Манзарек).
1943 год
8 декабря В городе Пенсакола, штат Флорида, родился Джеймз Даглас Моррисон (Джим Моррисон).
1944 год
1 декабря В городе Санта-Моника, штат Калифорния, родился Джон Пол Дэнсмо (Джон Дэнсмо).
1946 год
8 января В городе Лос-Анджелес, штат Калифорния, родился Роберт Алан Кригер (Робби Кригер).
1964 год
февраль Джим Моррисон переводится из Университета штата Флорида на факультет театральных искусств УКЛА, где Рэй Манзарек является студентом кино-школы.
осень Моррисон заполняет тетрадки своими писаниями. Собранные вместе, они лягут в основу эстетики опубликованных позже «Богов: заметок по вИдению».
1965 год
апрель Джон Дэнсмо и Робби Кригер начинают вместе играть в коротко жившей группе «Психоделические рэйнджеры». Первая песня, которую они совместно написали, называлась «Паранойя».
весна «Вопящий Рэй Дэниелз» — в смысле Рэй Манзарек – руководит ансамблем «Рик и вОроны» во время его частых выступлений в «Западном Турецком Кабаке» Санта-Моники. Временами Джим Моррисон поднимается на сцену, чтобы прокричать припев в «Луи, Луи». «Рик и вОроны» выпускают на Аура Рекордз абсолютно никем не слушаемый сингл.
июнь Джим Моррисон удостаивается степени бакалавра кинематографии УКЛА. Первый доход в качестве музыканта он получает, когда Рэй Манзарек просит его подержать неподключенную электрогитару в качестве члена команды «Рик и вОроны» на выпускном школьном бале. Ансамбль поддерживает поющий дуэт, который первоначально записывался под именем «Цезарь и Клеопатра», а потом вдруг переименовался в «Сонни и Шер».
лето Джим Моррисон живет на крыше здания на углу Спидвэй и Вестминстер-роуд в Венеции. Он там тратит массу времени, заполняя тетрадки стишками и стихотворениями. Эта работа воплотится в большинство записей первых двух альбомов «Дверей».
август На пляже Венеции Джим случайно встречается с университетским приятелем Рэем Манзареком. Когда он пропевает ему текст «Проезда Лунного Света», Рэй настаивает на создании совместного ансамбля. Джим предлагает назвать себя «Дверями» по строчке стихов Уильяма Блэйка.
сентябрь Рэй просит Джона Дэнсмо – знакомого по Центру Медитации с Третьей улицы – побарабанить в ансамбле, который собрали он, его братья и Моррисон. Дэнсмо соглашается. Через две недели репетиций «Вороны/Двери» в составе: Джим Моррисон, Рэй, Рик и Джим Манзареки, Джон Дэнсмо и обреченная на неизвестность басистка отправляются на голливудскую ЗвукоСтудию Тихоокеанского Мира делать демонстрационную запись. Приблизительно за три часа ансамбль записал шесть песен: «Проезд Лунного Света», «Ночи конец», «Привет. Люблю», «Скоро лето пройдет», «Показалась ты мне» и «Безумным стань» (позже известную под названием «Маленькая игра»).
октябрь Ансамбль решился подпустить свою запись Билли Джэймзу из Коламбиа Рекордз, потому что Моррисон увидел его фотку в рекламном журнале и подумал, что борода Джэймза – это хороший знак. Он оказался прав. Джэймз единственный из заправляющих лос-анджелесской звукозаписью выслушивает нечто особенное на демонстрашке «Дверей» и подписывает с ними контракт на пять с половиной лет, предусматривающий возможность выпуска сингла в первое полугодие.
ноябрь Сингла Коламбиа нет и в помине. Рик и Джим Манзареки решают покинуть ансамбль. Джон Дэнсмо приводит старого друга Робби Кригера. Гитариста просят стать членом «Дверей». Он соглашается и покидает свой ансамбль под названием «Облака».
декабрь Окончательный состав «Дверей» приступает к безжалостным репетициям. И, когда отсутствие басиста начинает казаться правильным для звучания ансамбля, Рэй Манзарек начинает использовать клавишный бас фирмы Фендер.
1966 год
январь «Двери» заполучают свой первый надежный контракт со скабрёзнейшим клубом Сансэт Стрипа – «Лондонским туманом». Во время тамошнего выступления Джим Моррисон встречает Памелу Курсон.
апрель Коламбиа так и не выпустила сингла «Дверей» и вычеркнула их из своего реестра.
май Менеджеры «Лондонского тумана» обвинили «Дверей» в разжигании агрессии и уведомили об увольнении через неделю. На последнем выступлении их посмотрела Ронни Хэррэн – талантливая дамочка, определявшая, кому выступать в лучшем клубе Стрипа «Виски давай-давай». Она сразу же, без прослушивания, отспоривает право «Дверей» работать в качестве клубного ансамбля «Виски».
лето «Двери» начинают завоевывать репутацию бурного, непредсказуемого коллектива, открывающего выступления таких мэтров, как «Те», «Любовь», «Матери изобретения», Капитан Бычье Сердце, «Баффало Спрингфилд», «Бэрды», «Жулики», «Звери» и «Блюз-бэнд Пола Баттерфилда».
июнь Ронни Хэррэн и Артур Ли из «Любви» убеждают основателя и президента Электра Рекордз Джека Хольцмэна взглянуть на «Дверей» в клубе «Виски». Сначала они ему не нравятся, но спустя четыре просмотра подряд, он становится их убежденным приверженцем. Как и ведущий продюсер фирмы Пол Ротчайлд, который сперва находит ансамбль отвратительным и лишь потом обнаруживает великолепие их музыки. Электра предлагает ансамблю контракт, который принимает его после осмотрительных обсуждений.
июль Джим Моррисон впервые создает на сцене «Виски»-клуба «Эдиповскую секцию» «Конца». Владелец заведения Элмер Валентайн возмущен сквернословием и увольняет группу. Она начинает работать на регулярной основе в клубе «У Газзари» на Стрипе.
сентябрь «Двери» проводят две недели в студии «Сансэт Саунд», записывая с продюсером Полом Ротчайлдом и инженером Брюсом Ботником дебютный альбом.
ноябрь «Двери» отправляются в Нью-Йорк, чтобы дать свое первое выступление за пределами Лос-Анджелеса. Неделю они играют в клубе «Ондина». Находясь в Нью-Йорке, ансамбль соглашается заменить строчку «Она торчит» на «Все ей» (в песне «Прорвись» — прим.перевод.)
декабрь Джим с Пэм Курсон селятся по адресу: 1812 Тропа Ротделл в непосредственной близости от Лорел каньона в Голливуде.
1967 год
январь Выпущен альбом «Двери». Выпущен сингл «Прорвись»/«Ночи конец». Электра творит классную рок-историю, впервые размещая рекламу альбома рок-группы на биллборде Сансэн Стрипа.
6-8 января «Двери» играют в «Филлмор Аудиториуме» Билла Грэма в Сан-Франциско перед «Молодыми шельмецами» и «Назюзюкавшимся верблюдом».
13-14 янв. «Двери» возвращаются в «Филлмор» открывать концерты «Уважаемого мертвеца» и «Блюз-бэнда Джуниора Веллза».
февраль Неделю ансамбль выступает в Сан-Франциско вместе с «Тайным сговором арахисового масла». В Лос-Анджелесе они – хэдлайнеры клуба «У Газзари».
22 февраля «Двери» принимают участие в благотворительном концерте в Сельском Музыкальном Театре Вудлэнд Хиллза, штат Калифорния, участниками которого значатся «Бэрдз», Баффало Спрингфилд, Хью Масакела и Питер с Полем и Мэри.
3-4 марта «Двери» — гвоздь концерта в сан-францисском «Авалон Боллруме», выступая после «Сельского Джо и рыбы» и «Воробья» (позднее ставшего «Степным волком»).
7-11 марта «Двери» играют в клубе «Матрица» в Сан-Франциско.
середина марта Ансамбль возвращается в Нью-Йорк и дает успешные трехнедельные концерты в клубе «Ондина».
апрель Выпускается сингл «Запали мой огонь» / «Хрустальный корабль». В ЭлЭе «Двери» — главные в «Сайро» клубе и у «Бидо Лито».
9 апреля Концерт «Дверей» в клубе «Гепард» на пирсе Санта-Моники открывает «Аэроплан Джефферсона».
14-15 апреля Концерт «Дверей» в сан-францисском «Авалоне» открывает «Блюз-бэнд Стива Миллера».
12-13 мая «Двери» опять играют в «Авалоне», на этот раз с «Воробьем».
16-21 мая «Дверей» вновь приглашают поиграть в «Виски». Целую неделю.
20 мая Предваренные «Аэропланом Джефферсона», «Двери» выступают на футбольном стадионе Бирмингэмской высшей школы в Ван Низе, штат Калифорния (северо-западном индустриальном пригороде Лос-Анджелеса – прим.перевод.).
3-4 июня «Двери» играют в «Авалоне» вместе с «Блюз-бэндом Стива Миллера», затем, 9-го и 10-го в «Филлморе», 11-го – в лос-анджелесском «Гвалте» и, наконец, возвращаются в Нью-Йорк, чтобы с 12-го числа задать трехнедельную гастроль в  «Сцене» — самом хипповом ночном клубе города.
3 июля «Двери» играют в Гражданском Центре Санта-Моники; 15-го – в Традиционном Центре Анахайма (юго-восточный пригород Лос-Анджелеса – прим.перевод.), а с 28-го по 30-ое – три вечера в «Филлморе» вместе с «Блюз-бэндом Джеймза Коттона» и Ричи Хейвэном.
29 июля Сингл «Запали мой огонь» становится Первым Номером в чартах Соединенных Штатов.
август Ансамбль возвращается в студию «Сансэт Саунд», чтобы начать трехмесячные сессии записи «Странных дней».
12 августа «Двери» открывают концерт Саймона и Гарфанкля на форрест-хиллзском теннисном стадионе в Нью-Йорке.
27 августа «Двери» возглавляют афишу концерта в «Гепарде» вместе с «Нэзом» и «Ритм-бэндом со 103-ей улицы».
сентябрь Выходит сингл «Все – чужаки» / «Несчастная девушка».
9 сентября «Двери» играют в Деревенском Театре Нью-Йорке вместе с Братьями Чэймбер, потом – 15-го появляются на Среднем Западе – на Музыкальном карнавале в Кливленде, штат Огайо.
17 сентября «Двери» выступают в нью-йоркском «Шоу Эда Салливэна». Продюсер программы просит ансамбль опустить словечко «торчит» в «Запали мой огонь». Группа соглашается, но во время «живой» трансляции Джим оставляет его на месте. Больше «Двери» не появлялись на этом шоу.
конец сентября Во время пребывания «Дверей» в Нью-Йорке фотограф Джоэл Бродски делает снимки Джима Моррисона в образе «молодого льва». В день выступления в вашингтонском отеле, где остановился ансамбль, нарисовывается мать Моррисона и просит свидания с сыном. Он уклоняется от встречи с ней.
октябрь Выходит в свет альбом «Странные дни».
15 октября «Двери» играют в Театре Коммуны Беркли. (Северный пригород г.Окленд, штат Калифорния. Центр контркультуры и студенческих волнений – прим.перевод.).
ноябрь Выпускается сингл «Люби меня дважды» / «Проезд Лунного Света».
16 ноября «Двери» играют в сан-францисском «Филлморе», а следующие два вечера в сан-францисском «Уинтэрлэнде».
24 ноября Играют в Хантер колледже Нью-Йорка.
1 декабря Играют в Лонг-Бич (южный пригород Лос-Анджелеса – прим.перевод.) вместе с «Расфасованным теплом».
8 декабря Играют в Политехническом институте Ренселлера в городе Троя, штат Нью-Йорк.
9 декабря Играют на «Арене» Нью-Хэйвена. Полицейский за кулисами сбрызнул Моррисона слезоточивым газом, не подозревая, кто он такой. Во время исполнения «Мужчины, заходящего с черного хода» Джим во всей полноте поведал о том, что произошло, присовокупив непристойности. Концерт был остановлен, а Джим Моррисон стал первой рок-звездой, арестованной на сцене во время выступления. Он обвинялся в непристойном поведении, нарушении общественного порядка и сопротивлении аресту.
21 декабря Рэй Манзарек и Дороти Фьюджикава зарегистрировали брак в Сити-Холле Лос-Анджелеса. Свидетелями были Джим Моррисон и Пэм Курсон.
22-23 декабря «Двери» играют в «Шрайм Аудиториуме» Лос-Анджелеса вместе с «Чернично-блюзовым джемом», «Пресной водой» и «Железной бабочкой».
26-28 декабря Играют в «Уинтэрлэнде» с Чаком Берри..
29-31 декабря Играют три вчера в Денвере, штат Колорадо, с «Радостью Оллмэна» (вскоре ставшей «Ансамблем братьев Оллмэн»).
1968 год
январь «Двери» возвращаются в студию «Сансэт Саунд» и начинают сессии записи «Ожидая солнце»
19-20 января «Двери» играют в Карусель-театре Уэст-Ковины, штат Калифорния (восточный пригород Лос-Анджелеса – прим.перевод.)
28 января На парковке лас-вегасского театра для взрослых Джим говорит колкости местной охране, используя в качестве предлога курение «косячка». Охрана бросается на Моррисона и его друзей и задает им жару. Когда прибывает полиция Лас-Вегаса, она арестовывает Моррисона и вчиняет ему в вину бродяжничество и публичное пьянство.
февраль «Двери» открывают свой собственный офис по адресу: 8512 Санта-Моника бульвар в Западном Голливуде.
март Выходит в свет сингл «Неизвестный солдат» / «Вместе б нам чудесно было».
22-23 марта «Двери» — гвоздь афиши в «Восточном Филлморе» в Нью-Йорке.
11 апреля В «Калейдоскопе» Лос-Анджелеса играют первую скрипку в совместном концерте с «Любовью», Бо Дидли и «Тихоокеанским газом и электричеством».
19 апреля Играют на музыкальной ярмарке Вестбэри на Лонг-Айленде.
10 мая На чикагском концерте Моррисон так возбуждает аудиторию, что толпа громит концертный зал.
19 мая «Двери» выступают на северо-калифорнийском фестивале фолк-рока, где участвуют такие исполнители, как «Аэроплан Джефферсона», «Звери», «Большой Брат», «Электрический флаг», «Сельский Джо и Рыба» и «Тадж Махал».
июнь Выходит сингл «Привет. Люблю» / «Улица Любви».
июль Выпущен альбом «Ожидая солнце».
5 июля «Двери» — хэдлайнеры совместного со «Степным волком» и братьями Чэймбер концерта в Голливуд Боуле.
13 июля «Двери» выступают в Хьюстоне.
14 июля Выступают в Далласе.
20 июля Выступают в Гонолулу.
2 августа Играют в Сингер Боуле Нью-Йорке, возглавляя афишу, где числятся «Кто» и «Кенгуру».
3 августа «Привет. Люблю» становится Первым Номером в Соединенных Штатах. «Двери» выступают на музыкальном карнавале в Кливленде, где чуть не происходит очередной мятеж.
2 сентября «Двери» вместе с «Аэропланом Джефферсона» отправляются в 17-дневное турне по Европе. Концерты состоялись в Лондоне, Франкфурте, Копенгагене, Амстердаме и Стокгольме. В Амстердаме, растанцевавшись на сцене во время выступления «Аэроплана Джефферсона», Моррисон потерял сознание, и Манзерек, Кригер и Дэнсмо выступают втроем.
октябрь «Двери» начинают репетиции «Вялого парада».
ноябрь «Двери» гастролируют по Соединенным Штатам с концертами в Милуоки, Коламбусе, Чикаго, Фениксе, Мэдисоне, Сент-Луисе и Миннеаполисе. 7 ноября на выступлении в «Ветеранском Колизее» Феникса Моррисон подстрекает зрителей к неповиновению властям.
конец ноября На «Студии Электры» «Двери» начинают записывать «Вялый парад».
декабрь Выпущен в свет сингл «Коснись меня» / «Дикорастущее дитя».
14 декабря «Двери» играют в «Форуме» Лос-Анджелеса вместе с «Питьевой водой», Джерри Ли Льюисом и японским исполнителем на цитре.
15 декабря «Двери» появляются в комедийном шоу братьев Смазэ и исполняют «Дикорастущее дитя» и «Коснись меня».
1969 год
24 января «Двери» дают концерт в Мэдисон Сквер Гардене Нью-Йорка, на который раскуплены все билеты.
25 января Моррисон знакомится с Патрицией Кеннели на интервью для журнала Джаз и Поп.
февраль Выходит сингл «Желанная, греховная» / «Кто напугал тебя»
7 февраля В Лос-Анджелесе Джим Моррисон подвергается аресту за управление автомобилем в пьяном виде и без прав.
24-28 февраля Джим Моррисон посещает представления «Живого Театра» Джулиан Бек в Бульварном Аудиториуме Университета Южной Калифорнии.
1 марта «Двери» играют в майамском аудиториуме «Обеденного Островка». Джим безжалостно ставит толпу в затруднительное положение, возможно и обнажаясь перед ней.
5 марта Мэрия Майами выпускает ордер на арест Джима Моррисона. Он обвиняется в похотливом и распутном поведении, непристойном обнажении, публичном сквернословии и пьянстве.
23 марта В ответ на выступление «Дверей» в аудиториуме «Обеденного Островка» в «Апельсиновой Чаше» Майами проходит «Ралли за благопристойность». Развлечение обеспечивают Джеки Глизон, Кэйт Смит, Анита Брайант, «Арендодатели» и «Майамский барабан с Горнистами».
конец марта Джим Моррисон без музыкального сопровождения записывает несколько своих стихотворений на «Студии Электры».
3 апреля Джима Моррисона вызывают в отделение ФБР по Лос-Анджелесу, чтобы объявить дату судебного разбирательства по майамским обвинениям.
середина апреля Джим Моррисон с друзьями снимают фильм HWY.
май Выходит в свет сингл «Скажи всем людям» / «Беспечная поездка». Атлантский кино-фестиваль удостаивает первой награды документальный фильм «Пир друзей» — хронику поездок «Дверей» на протяжении 1968 года. В титрах: фотографии Пола Феррары, звук Бэйба Хилла, редактура Фрэнка Лисциандро и продюсерство «Дверей».
середина мая В Нью-Йорке «Двери» записываются на общественном телевидении в программе телекомпании «Даблью-НЭТ» (некоммерческая телекомпания, занимающаяся производством учебных программ,- прим.перевод). Они представляют материал выходящего вскоре «Вялого парада» и отвечают на вопросы Ричарда Голдстайна. За сим следует коллегия журналистов, включающая Патрицию Кеннели, которая обсуждает достоинства ансамбля.
конец мая Дебют Джима Моррисона в качестве сольного чтеца поэзии, выступившего с исполнением «Американской молитвы» в Синематек театре Лос-Анджелеса в поддержку предвыборной кампании Нормана Мейлера, баллотировавшегося на пост мэра Нью-Йорка.
14 июня После «заговора отмененных концертов», связанного с майамскими событиями, «Двери» играют концерт в Чикаго вместе с «Ключевыми певцами».
28 июня – 1 июля Четыре вечера «Двери» выступают в шикарном «Форум клубе» Мехико.
июль Выпущен альбом «Вялый парад».
3 июля Брайан Джонз из «Роллинг Стоунз» обнаружен мертвым в собственном бассейне, и Джим Моррисон увековечивает его память стихотворением «Ода Лос-Анджелесу, помятуя о Брайане Джонзе, скончавшемся».
21 июля «Двери» отыгрывают два шоу в Аквариус театре ЭлЭя. Они записываются для запланированного «живого» альбома.
27 июля «Двери» играют на сиэтлском поп-фестивале, где также участвуют «Лед Зеппелин», Сантана, Айк и Тина Тёрнер, Чак Берри и «Ванилла Фьюдж».
август Выпущен сингл «Бегущий блюз» / «Делай это».
13 сентября «Двери» возглавляют «Шоу Возрождения Рок-н-ролла» на университетском стадионе Торонто. В афише числятся Чак Берри, Джерри Ли Льюис, Джин Винсент, Литтл Ричард, Фэтс Домино и дебютировавший «Плэстик Оно бэнд» с Джоном Ленноном.
19 сентября Дают два концерта в Филадельфии.
20 сентября Играют в Питсбурге.
9 ноября Джим Моррисон возвращается в Майами подать петицию о своей невиновности.
11 ноября Моррисон с пьяненьким другом решают посетить концерт Роллингов в Фениксе. Во время перелета из Лос-Анджелеса они затевают шумную пьяную возню, которая приводит к их аресту еще до посадки самолета в Фениксе. Моррисон обвинен в попытке препятствовать совершению рейса.
конец ноября На студии «Сансэт Саунд» «Двери» приступают к репетициям «Моррисон отеля».
1970 год
17, 18 января «Двери» играют на Фетровом Форуме в нью-йоркском Мэдисон Сквер Гардене.
февраль Выходит в свет альбом «Моррисон отель».
5, 6 февраля «Двери» дают два концерта в сан-францисском клубе «Уинтэлэнд».
март Выпущен сингл «Ты делаешь меня настоящим» / «Блюз придорожного трактира».
28 марта Судебными обвинителями Феникса Джим Моррисон признан виновным и осужден на три месяца тюрьмы. В течение следующего месяца его оправдают, когда стюардесса признается, что спутала его с гораздо более беспокойным Томом Бэйкером.
апрель Издательство «Саймон и Шустер» публикует книгу «Боги и новые творения» Джеймза Дагласа Моррисона.
10 апреля На затянувшемся концерте на бостонской «Арене» «Дверям» отрубают электричество.
2 мая «Двери» играют на Гражданской Арене Питсбурга.
8 мая «Двери» дают весьма тепло принятый концерт в «Кобо-холле» Детройта.
июнь Стихи Моррисона опубликованы в Ревью горы Альверно.
5 июня «Двери» дают провально небрежное шоу в Сиэтле.
24 июня День летнего солнцестояния; Джим Моррисон и Патриция Кеннели проходят неофициальную процедуру кельтского бракосочетания.
июль Выпущен альбом «Абсолютно живой». Он содержит концертные записи, начиная с июля 1969 года по май 1970-го. Во время выхода альбома Джим Моррисон отдыхает в Париже, Испании и Северной Африке.
6 августа Пропьянствовав всю ночь, Моррисон не может найти дорогу к своему лос-анджелесскому дому и засыпает в мешкообразном состоянии на одной из подъездных дорожек к чьему-то дому. Хозяин вызывает полицию, и Джима арестовывают за публичное пьянство. На следующий день он летит в Майами, чтобы предстать перед судом.
10 августа В Майами начинается судебный процесс.
21, 22 августа «Двери» берут перерыв в судебных слушаниях, чтобы выступить в Бейкерсфилде и Сан-Диего, штат Калифорния.
29 августа «Двери» вновь отрываются от суда, чтобы выступить на Фестивале острова Уайт, Англия. В фестивале участвуют также Джими Хендрикс, «Кто», Слай и «Фамильный Камень», «Муди Блюз» и Эмерсон, Лэйк и Палмер. «Двери» отыграли свой сет заметно тускло: по его окончанию Джим говорит прессе, что это, может быть, его последнее концертное выступление.
20 сентября Джим Моррисон признан виновным в наименее опасных, граничащих с административными правонарушениями, преступлениях: непристойном обнажении и публичном сквернословии. Ему грозит шесть месяцев тюрьмы. Решение суда немедленно опротестовывается адвокатами Моррисона.
ноябрь «Двери» начинают в своей «мастерской» сессии записи альбома «Лос-анджелесская женщина». Продюсер Пол Ротчайлд, недовольный настроем этих сессий и созданным материалом, уклоняется от продюсирования диска. Эти обязанности берет на себя звукоинженер Брюс Ботник.
8 декабря Джим Моррисон устраивает пространную сессию записи своей поэзии в лос-анджелесской студии «Деревенских регистраторов». Записанные там пленки позже будут использованы на альбоме «Американская молитва».
12 декабря Джим Моррисон в последний раз выступает с «Дверями» в нью-орлеанском «Пакгаузе».
1971 год
март Выпущен сингл «Люби ее безумно» / «Не ходи далеко (Ты ищешь мяса»). Джим уезжает из ЭлЭя в Париж.
апрель Вышел в свет альбом «Лос-анджелесская женщина».
июнь Выпущен сингл «Оседлавшие бурю» / «Подменыш».
3 июля Джим Моррисон обнаружен мертвым в ванне в парижских апартаментах, которые он делил с Пэм Курсон.
8 июля Джим Моррисон похоронен на кладбище Пер-Лашез в Париже.
август Оставшиеся в живых «Двери» начинают записывать в «Дверной мастерской» новый материал, взяв в продюсеры Брюса Ботника.
октябрь Вышел в свет диск «Другие голоса».
ноябрь «Двери» отыгрывают 11-дневный тур по небольшим американским залам.
1972 год
январь На голливудской студии Эй иЭм «Двери» начинают записывать новый материал. Впервые в своей карьере они решают не работать с Брюсом Ботником.
2-12 марта «Двери» отправляются в короткое американское турне, включающее Майами и альма-матер Джима Моррисона – Государственный университет Флориды.
апрель-май «Двери» гастролируют по Европе.
июль Выпущен альбом «Полный цикл».
10 сентября Последнее выступление «Дверей» — возвратный ангажемент в Голливуд Боуле, который открывает Тим Бакли, а завершает Фрэнк Заппа и его «Матери Изобретения».
осень «Двери» путешествуют в Лондон и рассматривают возможные замены певца. В начале 1973-го они решают, что пришло время объявить о прекращении деятельности ансамбля.
1974 год
25 апреля Памела Курсон умирает в своей голливудской квартире, как говорят, от передозировки героина.
1977 год
осень «Двери» начинают работы по монтажу записанной поэзии Джима Моррисона для выпуска альбома.
1978 год
ноябрь «Американская молитва» выпущена в свет.

In The Court Of The Crimson King

The Court Of The Crimson King

P.Sinfield

.

The rusted chains of prison moons

Are shattered by the sun.

I walk a road, horizons change

The tournament’s begun.

The purple piper plays his tune,

The choir softly sing;

Three lullabies in an ancient tongue,

For the court of the crimson king.

.

The keeper of the city keys

Put shutters on the dreams.

I wait outside the pilgrim’s door

With insufficient schemes.

The black queen chants

the funeral march,

The cracked brass bells will ring;

To summon back the fire witch

To the court of the crimson king.

.

The gardener plants an evergreen

Whilst trampling on a flower.

I chase the wind of a prism ship

To taste the sweet and sour.

The pattern juggler lifts his hand;

The orchestra begin.

As slowly turns the grinding wheel

In the court of the crimson king.

.

On soft grey mornings widows cry,

The wise men share a joke;

I run to grasp divining signs

To satisfy the hoax.

The yellow jester does not play

But gently pulls the strings

And smiles as the puppets dance

In the court of the crimson king.

Двор темно-красного короля

П.Синфилд

.

Цепи ржавые лун, освещавших тюрьму,

В прах разбиты сиянием солнца.

Я сменил горизонт, по дороге бреду.

Бьет в турнире эльзасец саксонца.

Трубадур — весь в пурпуре — внимания для

Вострубил. Хор поет вполнакала,

Чтобы древняя песнь усыпляющей стала

Для двора темно-красного короля.

.

Тот, кто держит ключи от ворот городских,

Рушит планов моих недостойную схему.

Я – скиталец, но заперт паломников скит.

У дверей ожидаю я немо.

Королева бубнит: «Будет пухом земля…»,

И надтреснутый колокол, такт отбивая,

Загудит, ведьму огненную призывая

Ко двору темно-красного короля.

.

Цель садовника – вечнозеленый газон,

Где цветок – что-то вроде напасти.

Ведать горечь и сласть – вот мой диапазон.

Ветер рвет корабельные снасти.

Образцовый жонглер, весь народ веселя,

Поднял руку – оркестр вступает чуть нервно.

Тяжек музыки темп, словно мелющий жернов,

На дворе темно-красного короля.

.

А унылыми утрами слышны рыдания вдов,

Шуткой делятся мудрые с видом гурмана.

Я спешу прочитать знаки всех ведунов,

Чтоб потворствовать жажде обмана.

Желтый шут перепутав, где до, а где ля,

Щиплет струны в забвенье нелепом,

Улыбаясь, сидит и следит за вертепом

На дворе темно-красного короля.

.

Содержание

Моему кузену Керку, который заставил заценить Йес семидесятых;

моему брату Максу, с которым я разделил пристрастие к Йесу восьмидесятых;

сыну Стиву, примкнувшему к нам в девяностые;

и моему сыну Тревору, который вступает с нами в новое тысячелетие.

ЗАДНЯЯ ОБЛОЖКА:

В музыкальной истории «прогрессив»-рока не было силы более влиятельной и долговечной, чем Йес. Начиная со своих хитов «Кружной путь» (“Roundabout”), «Обладатель одинокого сердца» (“Owner of a Lonely Heart”) и до классических альбомов типа «Хрупкий» (“Fragile”), «Ближе к краю» (“Close to the Edge”) и «90125» группа неизменно обновляла свой путь в истории рока. И драма 30-летнего существования ансамбля будет покруче его музыки. Муз-критик Скотт Робинсон листает страницы находящейся у всех на слуху истории одной из самых почитаемых групп, рассказывая ее в наиболее непочтительной форме – в форме лимериков (коротких стихотворений, обыгрывающих бессмыслицу – прим.перевод.).

ПРЕДИСЛОВИЕ

Хотя заглавие этой книжки может и навести Вас на предположение, что Вы держите в руках биографию Йес, надо с самого начала сделать ударение на том, что эта книжка является жизнеописанием в максимально неточном смысле слова. Существуют гораздо более достойные биографии ансамбля наряду с отличными описаниями всего «прог»-рока (см.библиографию).

Фактически, то, что Вы держите в руках, призвано служить дополнением к упомянутым настоящим биографиям. Мои потуги не столько в том, чтобы проинформировать Вас, сколько развлечь и, может быть, привнести новую окраску, исказить ретроспективу того, что Вы уже знаете об этом премьер-ансамбле «прог»-рока. На самом деле, хотя хронологическое повествование и подкреплено биографическими данными, следует сказать, что эта книжка развлечет Вас гораздо больше, если Вы заранее ознакомитесь с содержательной историей Йес из более обстоятельных источников.

Один из аспектов этой крайне субъективной «истории» вызывает в памяти первое прочтение автобиографии Рика Уэйкмена «Скажи Да!». Этот фолиант уэйкменовского рассказа о себе и истории Йес столь субъективен и несбалансирован, что он перемешивает запись «Ближе к краю» и уход Билла Бруфорда в одном параграфе, чтобы уже, спустя примерно страничку, перенестись к простоватому декору студии во времена записи «Сказок Топографических Океанов»! (“Tales From Topographic Oceans”) На первый взгляд, тут есть, чему можно легко возразить. Однако в данной работе Ваш автор предается все тому же греху: охрененный субъективизм и подбор тем лимериков. А если уж развернуть всю эту книжку до донышка, то очевидно, что она, скорее, является сборищем разговорных историй членов ансамбля, чем путем приключений всего коллектива в целом.

Таким образом, в этой книжке Вы обнаружите массу чудных отсылок к эпизодам, типа, когда Крис Сквайр угрожал выбросить Алана Уайта из окна, если тот не согласится войти в состав ансамбля, или Уэйкмен уплетал свое карри на сцене прямо во время концерта. Тут Вы найдете лакомые кусочки, включая депрессию Тревора Хорна по поводу того, как плохо (на уровне преступления) восприняли британские фанаты Йес его выход вместо Джона Андерсона, цену, которую пришлось заплатить Биллу Бруфорду за ущерб, нанесенный Кинг Кримзону своим уходом. Все эти события, освещенные в многочисленных источниках, теперь составляют Йес-легенду, придавая все же некий вес коллективному портрету, изложенному в этой книжке.

Кое-что из того, что Вы прочтете,- чисто авторское мнение. Например, гитарист Питер Бэнкс покинул ансамбль после того, как не согласился на применение оркестра во «Времени и Слове» (“Time and a Word”). Заменивший его Стив Хау был более покладист; об этом подробно рассказано. Однако, оглядываясь в прошлое, легко доказать, что Бэнкс-то был прав – использование оркестра оказалось ошибочным ходом!

Согласитесь Вы или нет с подобными выводами, не так уж важно; задача книжки – доставить Вам удовольствие. История Йес интересна, забавна, удивительна и будит мысль. Задача этой книги – максимально рельефно выявить все эти особенности.

Слово о форме лимерика

Читатель, хорошо знакомый со строгой формой лимерика, достаточно начитан, чтобы знать, что она неуклонно соблюдается не всегда. Что подтверждают его любимые книжки лимериков, равно как и эта. В ней главный акцент сделан на использовании рифм, и автор поступается им лишь тогда, когда дух лимерика важнее. Размер тоже порой «гуляет», но не иначе как для того, чтобы сохранить смысл.

Эта неучтивость к форме – здесь не главное. Предполагается, что наш читатель постигает тонкости формы простым прочтением содержащихся в книжке стишков, а уж потом, необычайно вдохновившись, приступает к изучению таких современных мастеров формы, как Айзек Азимов и Джон Чиарди (отсылка к известному совместному сборнику лимериков 1978 года Limericks: Too Gross or Two Dozen Dirty Dozen Stanzas,- прим.перевод.) Но поверьте, как бы ни расстроили Вас вопиющие огрехи, содержащиеся в этой книжке, у Азимова с Чиарди их еще больше.

И еще одно заключительное слово

Для тех, кто хорошо знает историю Йес, текст организован так, что лимерики расположены на страницах, отделенных от повествовательной части. Поэтому, если хотите, просто пролистывайте их и читайте только стихи. Этот способ может оказаться самым приятным для прочтения данной книжки.

СЛОВА ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ

Автор жаждет выразить признательность великолепным биографиям Йес, на которые он ссылается в своей книге: «Ближе к краю: История Йес» Криса Уэлша (1999) и «Йес: Бесконечные перемены» Дейвида Уоткинзона (2001), и которые настоятельно рекомендует вниманию читателя.

Red

Fallen Angel

R.Palmer-James

.

Tears of joy at the birth of a brother

Never alone from that time

Sixteen Years through knife fights and danger

Strangely why his life not mine

.

West side skyline crying

Fallen angel dying

Risk a life to make a dime

.

Lifetimes spent on the streets of a city

Make us the people we are

Switchblade stings in one tenth of a moment

Better get back to the car

.

Snow white side streets of cold New York City

Stained with his blood it all went wrong

Sick and tired blue wicked and wild

God only knows for how long

.

Fallen angel

Fallen angel

West side skyline

Crying for an angel dying

Life expiring in the city

Fallen angel…

.

Падший ангел

Р.Палмер-Джэймз

.

Тронут до слез я рождением брата

Я же все детство был так одинок

Средь поножовщины, риска и страха

Вряд ли другим будет путь твой, браток

.

Вестсайдский горизонт рыдает —

Ведь падший ангел умирает,

Рискнув всей жизнью из-за пустяка

.

Жизнь, что мы тратим на улицах Сити,

Нас формирует такими, как есть.

В Городе Быстрых Ножей не форсите,

Лучше вам вид из авто предпочесть

.

Плохи дела в равнодушном Нью-Йорке

Кровью испачканный снег – как итог

Злость, исступленье, усталость в подкорке

Долго ль продлится все, знает лишь Бог

.

О, падший ангел, падший ангел

Вестсайдский горизонт рыдает —

Ведь падший ангел умирает,

Его срок жизни истекает

О, павший в Сити ангел…

.

Starless And Bible Black

Lament

R.Palmer-James

.

I guess I tried to show you how

I’d take the crowd with my guitar

And business men would clap their hands

And clip another fat cigar

And publishers would spread the news

And print my music far and wide

And all the kids who played the blues

Would learn my licks with a bottle neck slide

.

But now it seems the bubble’s burst

Although you know there was a time

When love songs gathered in my head

With poetry in every line

And strong men strove to hold the doors

While with my friends I passed the age

When people stomped on dirty floors

Before I trod the rock’n’roll stage

.

I’ll thank the man who’s on the ‘phone

And if he has the time to spend

The problem I’ll explain once more

And indicate a sum to lend

That ten percent is now a joke

Maybe thirty, even thirty-five

I’ll say my daddy’s had a stroke

He’d have one now, if he only was alive

.

I like the way you look at me

You’re laughing too down there inside

I took my chance and you took yours

You crewed my ship, we missed the tide

I like the way the music goes

There’s a few good guys who can play it right

I like the way it moves my toes

Just say when you want to go and dance all night…

.

Недовольство

Р.Палмер-Джэймз

.

Ты, полагаю, понял, как гитарой задавал я жару.

Что ни концерт – я на коне.

Дельцы, раскуривая вновь толстенную сигару,-

И те рукоплескали мне.

Издатели, как правило, бурлили новостями,

Печатая и здесь, и там мои ритмичные труды,

А пацаны, играющие блюзы сердцем и ногтями,

Учили все мои глиссандо и ходы.

.

Теперь, как кажется, пузырь-то лопнул

А ты ведь знаешь, были времена,

Когда от песен в голове я мог оглохнуть,

В любовных строчках пенилась поэзии волна.

Братки охраны еле сдерживали двери,

Пока с друзьями я вышагивал во всей красе.

В азарте топала толпа голодным зверем,

Когда я к сцене шел предаться рОковой бузе

.

Сыграю в телефон своей признательности сценку,

Чтоб собеседник выслушал уже в который раз

Мои проблемы, сумму займа и свои проценты,-

Не десять,- тридцать, тридцать пять, чтоб не ушел в отказ

А, коль ответит, что ему и столько как бы мало,

Мой аргумент — инсульт отца – кто скажет, что я лжив?

(От дел моих его бы снова парализовало,

Будь он, конечно, жив.)

.

Ты смотришь на меня, как подобает практиканту,

Вот, правда, слишком низок твой утробный смех

Рискнули оба мы – я было взял тебя в команду,

Но слишком тяжек оказался судну груз помех

Мне нравится, когда ансамбль импровизирует в отвязку

Исполнить так не каждому-то в мочь,

Мне нравится, что ноги просто рвутся в пляску

Скажи, когда прийти захочешь, и танцуй всю ночь …

.

Larks’ Tongues In Aspic

c5-5063098

Book Of Saturday

Richard Palmer-James

.

If I only could deceive you

Forgetting the game

Every time I try to leave you

You laugh just the same

.

‘Cause my wheels never touch the road

And the jumble of lies we told

Just returns to my back to weight me down…

.

We lay cards upon the table

The backs of our hands

And I swear I like your people

The boys in the band

.

Reminiscences gone astray

Coming back to enjoy the fray

In a tangle of night and daylight sounds…

.

All completeness in the morning

Asleep on your side

I’ll be waking up the crewmen

Banana-boat ride

She responds like a limousine

Brought alive on the silent screen

To the shuddering breath of yesterday…

.

There’s the succour of the needy

Incredible scenes

I’ll believe you in the future

Your life and death dreams

.

As the cavalry of despair

Takes a stand in the lady’s hair

For the favour of making sweet sixteen…

.

You make my life and times

A book of bluesy Saturdays

And I have to choоse…

.

Книга Субботы

Ричард Палмер-Джэймз

.

Как бы сбить тебя мне с толку

Игре той во вред,

Где на каждую размолвку

Лишь смех мне в ответ.

.

Коль люблю я лишь миражи,

Тяжесть сказанной нами лжи

Я тащу словно куль созревшей ржи…

.

Мы кладем на стол картишки —

Не жульничать, эй!

А мне нравятся парнишки

Из группы твоей.

.

Размышленья зашли в тупик.

Память дарит мне боевик

Ссоры звуков любых: дневных, ночных…

.

В завершенности и майке

Ты спишь поутру.

Сон разбит желаний шайкой —

Мне секс по нутру

С необузданной как «Мустанг»,

Что таранит немой экран

Под вчерашнюю дрожь дыхания…

.

Помогу в своей манере —

Сцен странных эксперт.

Я мечтам твоим поверю

Про жизнь и про смерть.

.

Безрассудств кавалерия

Ждет приказ наступления,

Воскрешая «шестнадцать сладких» лет…

.

Ты – «Книга блюзовых суббот» —

Определяешь круг моих свобод.

Я должен выбрать,

я решусь вот-вот…

.

Exiles

R.Palmer-James

.

Now…in this faraway land

Strange…that the palms of my hands

Should be damp with expectancy

.

Spring…and the air’s turning mild

City lights…and the glimpse of a child

Of the alleyway infantry

.

Friends…do they know what I mean

Rain…and the gathering green

Of an afternoon out-of-town

.

But Lord I had to go

My trail was laid too slow behind me

To face the call of fame

Or make a drunkard’s name for me

Though now this other life

Has brought a different understanding

And from these endless days

Shall come a broader sympathy

And though I count the hours

To be alone’s no injury…

.

My home…was a place near the sand

Cliffs…and a military band

Blew an air of normality

.

Изгнанники

Р.Палмер-Джэймз

.

Странно… теперь, в этой дальней земле

Кожа ладоней в предчувствия мгле

Должна ль покрываться потом?

.

Весна… вот и воздух становится мягче

Город зажег огни… взгляд мимолетный ребячий

Мелкого рядового уличной детской пехоты.

.

Все ли друзья понимают, что я имею в виду?

Дождь… после него на виду

Зелени загородной красоты.

.

Бог мой! Я должен был это покинуть.

Медленно стлался за мною мой след —

Мне не успеть вызовы славы отринуть

Или возглавить пьяниц кордебалет.

Новая жизнь принесла пониманье иное,

Бывшее серым — стало цветное.

Тянутся дни, не торопясь с уходом,

Сняв с состраданий запрет.

Пусть я считаю часы в ожиданье исхода —

Мне одиночество не во вред.

.

На отмели стоял мой дом …

Дул в трубы лихо полковой оркестр

и выдул всю мою нормальность.

.

Easy Money

R.Palmer-James

.

Your admirers on the street

Gotta hoot and stamp their feet

In the heat from your physique

As you twinkle by in moccasin sneakers

.

And I thought my heart would break

When you doubled up at the stake

With your fingers all a-shake

You could never tell a winner from a snake

but you always make money

Easy money

.

Well I argued with the judge

But the bastard wouldn’t budge

‘Cause he caught me licking fudge

And he never told me once you were a minor

Easy money

.

With your figure and your face

Strutting out at every race

Throw a glass around the place

Show the colour of your crimson suspenders

.

We would take the money home

Sit around the family throne

My old dog could chew his bone

For two weeks we could appease the Almighty

Easy money

.

Got no truck with the la-di-da

Keep my bread in an old fruit jar

Drive you out in a motor-car

Getting fat on your lucky star just making

Easy money

.

Легкие деньги

Р.Палмер-Джэймз

.

Обожатели, грубя,

Улюлюкают, любя,-

Все под кайфом от тебя,

Распрекрасной в этих мокасинах.

.

Страшно мне до дурноты,

Если вдвое ставку ты

Увеличиваешь импульсивно.

Знать бы, что грозит в конце

Вечной делательнице

Легких денег

.

Спор с судьей – все в пустоту.

Знает он мою туфту.

Нет, бы вымолвить скоту,

Что незрелой ты была для

Легких денег

.

Блеск фигура, блеск лицо

На забегах жеребцов

Ты окинь в бинокль глупцов,

Покажи им как пунцов цвет подвязок

.

Деньги б мы снесли домой,

Прямо к трону с бахромой,

Дали кость бы моему бульдогу

И служили б две недели Богу

Легких денег

.

По-французски не бубню,

Хлеб в коробке я храню,

В свет вожу тебя для услажденья.

Лишь бы мне тобой вертеть,

Под звездой твоей толстеть и просто

Делать деньги

.

Islands

Ladies On The Road

P.Sinfield

.

A flower lady’s daughter As sweet as holy water Said: «I’m the school reporter Please teach me», well I taught her. . Two fingered levi’d sister Said, «Peace», I stopped I kissed her. Said, «I’m a male resister», I smiled and just unzipped her. . High diving chinese trender Black hair and black suspender Said, «Please me no surrender Just love to feel your Fender». . All of you know that the girls of the road Are like apples you stole in your youth. All of you know that the girls of the road Been around but are versed in the truth. . Stone-headed Frisco spacer Ate all the meat I gave her Said would I like to taste hers And even craved the flavour . «Like marron-glaced fish bones Oh lady hit the road!» . All of you know that the girls of the road Are like apples you stole in your youth. All of you know that the girls of the road

Been around but are versed in the truth.

.

Дорожные подруги

П.Синфилд

.

Была сладка, как освященная вода,

Цветочной продавщицы дочь.

«Я – репортерша стенгазеты. Обучите, господа».

Ну, как я мог ей не помочь?

.

Сказала: «Миру – мир» джинсовая сестрица.-

Ее поцеловал я, тормознув.

«Долой самцов!»,- сказала бунтовщица. —

Я улыбнулся, ей замочек расстегнув.

.

К утехам склонна китаянка-отчаюга.

Подвязка, волосы черны, как смоль.

«А где твой Фендер? Покажи мне друга,

Не откажи, и ощутить его в себе позволь».

.

Все знают, что дорожные подруги

Как яблоки, что в детстве воровал.

Все знают, что дорожные подруги

Так опытны, но это – правды карнавал.

.

Во Фриско вхлам обкуренная шлюха

Смела мной купленное мясо все,

Сказав, что я теперь могу попробовать ее,

И настоятельно просила хоть понюхать.

.

«Мне даже видеть эти ребра просто худо,

Давай, вали-ка ты отсюда!»

.

Все знают, что дорожные подруги

Как яблоки, что в детстве воровал.

Все знают, что дорожные подруги

Так опытны, но это – правды карнавал.

.